Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Pie de Guerra
Están
en
guerra
el
hombre
y
la
mujer
Мужчина
и
женщина
находятся
в
состоянии
войны
El
tonto,
el
listo,
el
gordo
y
el
flaco
Глупый,
умный,
толстый
и
тощий
El
negro,
el
blanco,
el
debe
y
el
haber
Черный,
белый,
должен
и
иметь
Mesalina
y
el
tío
del
saco
Месалина
и
дядя
с
мешком
Están
en
guerra
el
mambo
y
el
hip-hop
Мамбо
и
хип-хоп
воюют
El
ying,
el
yang,
el
pibe
y
el
viejo
Инь,
Ян,
Пибе
и
старик
Jeckyll
y
Hide,
Monsieur
de
Sade,
Masoch
Джекил
и
Хидэ,
месье
де
Сад,
Мазох
Pilatos,
la
razón
y
el
pellejo
Пилат,
разум
и
шкура
Ven
a
la
guerra,
túmbate
de
una
vez
en
mitad
de
la
vía
Иди
на
войну,
ложись
на
полпути.
Mientras
la
tierra
gire
y
nade
un
pez,
hay
vida
todavía
Пока
Земля
вращается
и
плавает
рыба,
есть
еще
жизнь
En
guerra
están
la
baba
y
el
carmín
На
войне-баба
и
Кармин.
El
duermevela
y
la
pesadilla
Сон
и
кошмар
El
chevalier
servant
y
el
puercoespin
Шевалье
слуга
и
Дикобраз
La
extremaunción
y
las
espinillas
Край
и
прыщи
Están
en
guerra
el
cojo
y
el
ciempiés
Хромой
и
сороконожка
воюют
Los
ascensores
y
el
purgatorio
Лифты
и
чистилище
Mañana
es
vispera
del
día
después
Завтра-вечер
послезавтра.
Pasado
flores
en
el
velorio
Мимо
цветов
на
поминках
Desde
la
Conchinchina
hasta
el
Magreb
От
Кончинчины
до
Магриба
En
Rolls
Royce
o
en
camello
В
Rolls
Royce
или
на
верблюдах
En
cada
esquina
te
hacen
páginas
web
На
каждом
углу
вы
делаете
веб-страницы
O
te
sellan
un
sello
Или
они
запечатывают
тебя
печатью.
Están
en
guerra
el
fresco
y
la
calor
Они
воюют
в
прохладе
и
тепле.
La
calma
chicha
y
la
marejada
Спокойная
Чича
и
штормовой
нагон
El
ten
con
ten,
la
dicha,
el
resquemor
Тен
с
Тен,
блаженство,
ресквемор
El
almacén
del
todo
y
la
nada
Склад
всего
и
ничего
En
pie
de
guerra
el
mártir
y
el
desertor
На
тропе
войны
мученик
и
дезертир
El
tibio
y
el
kamikaze
Теплый
и
камикадзе
Puestos
a
desangrarnos
tú
contra
yo
Ты
истекаешь
кровью
против
меня.
¿Por
qué
no
hacemos
las
paces?
Почему
бы
нам
не
помириться?
Están
en
guerra
la
sota
y
el
as
Валет
и
Туз
воюют
El
espejo
y
el
disimulo
Зеркало
и
маскировка
El
hospiciano,
el
niño
de
papá
Хоспис,
папин
мальчик.
El
Einstein
y
el
tonto
del
culo
Эйнштейн
и
мудак
Yahvé,
Mefisto,
Buda,
Cristo,
Alá
Яхве,
Мефисто,
Будда,
Христос,
Аллах
Las
solteronas
y
los
maridos
Девы
и
мужья
Bin
Laden,
Che
Guevara,
Supermán
Бен
Ладен,
Че
Гевара,
Супермен
Lo
que
iba
a
ser
la
mierda
que
ha
sido
Что
должно
было
быть
дерьмом,
которое
было
Ven
a
la
guerra,
túmbate
de
una
vez
en
mitad
de
la
vía
Иди
на
войну,
ложись
на
полпути.
Mientras
la
tierra
gire
y
nade
un
pez,
hay
vida
todavía
Пока
Земля
вращается
и
плавает
рыба,
есть
еще
жизнь
Desde
la
Conchinchina
hasta
el
Magreb
От
Кончинчины
до
Магриба
En
Rolls
Royce
o
en
camello
В
Rolls
Royce
или
на
верблюдах
En
cada
esquina
te
hacen
páginas
web
На
каждом
углу
вы
делаете
веб-страницы
O
te
sellan
un
sello
Или
они
запечатывают
тебя
печатью.
En
pie
de
guerra
el
mártir
y
el
desertor
На
тропе
войны
мученик
и
дезертир
El
tibio
y
el
kamikaze
Теплый
и
камикадзе
Puestos
a
desangrarnos,
tú
contra
yo
Мы
истекаем
кровью,
ты
против
меня.
¿Por
qué
no
hacemos
las
paces?
Почему
бы
нам
не
помириться?
Ven
a
la
guerra,
túmbate
de
una
vez
en
mitad
de
la
vía
Иди
на
войну,
ложись
на
полпути.
Mientras
la
tierra
gire
y
nade
un
pez,
hay
vida
todavía
Пока
Земля
вращается
и
плавает
рыба,
есть
еще
жизнь
Desde
la
Conchinchina
hasta
el
Magreb
От
Кончинчины
до
Магриба
En
Rolls
Royce
o
en
camello
В
Rolls
Royce
или
на
верблюдах
En
cada
esquina...
На
каждом
углу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.