Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Pisa el Acelerador - Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisa el Acelerador - Directo
Step on the Gas - Live
Dentro
de
algún
tiempo
estarás
acabada
Someday
you'll
be
washed
up
Metida
en
tu
casa,
haciendo
la
colada
Cooped
up
in
your
house,
doing
laundry
Nadie
te
dirá:
"Muñeca,
ven
conmigo"
No
one
will
say:
"Baby,
come
with
me"
¿Dónde
iras
cuando
no
tengas
un
amigo?
Where
will
you
go
when
you
don't
have
a
friend?
Tarde
ya,
comprenderás
por
qué
te
digo:
It's
too
late,
you'll
understand
why
I'm
saying:
Pisa
el
acelerador
(Gasta
las
ruedas)
Step
on
the
gas
(Burn
rubber)
Pisa
el
acelerador
(Hasta
que
puedas)
Step
on
the
gas
(As
fast
as
you
can)
Pisa
el
acelerador
(Siéntete
viva)
Step
on
the
gas
(Feel
alive)
Pisa
el
acelerador
(No
estés
cautiva)
Step
on
the
gas
(Don't
be
trapped)
Mientras
tenga
gasolina
tu
motor
While
your
engine
still
has
gas
Y
pisa
el
acelerador
And
step
on
the
gas
Desconfía
de
quien
te
diga:
"Ten
cuidado"
Be
wary
of
those
who
say:
"Be
careful"
Solo
busca
que
no
escapes
de
su
lado
They
just
want
to
keep
you
close
Antes
de
que
te
aniquilen
sus
reproches
Before
their
reproaches
destroy
you
Déjalo
que
duerma
y,
a
la
media
noche
Let
him
sleep,
and
at
midnight
Sal
por
la
ventana,
pon
en
marcha
el
coche
Climb
out
the
window,
start
the
car
Y
pisa
el
acelerador
(Es
estupendo)
And
step
on
the
gas
(It's
exhilarating)
Pisa
el
acelerador
(Salir
corriendo)
Step
on
the
gas
(Run
away)
Pisa
el
acelerador
(Sal
disparada)
Step
on
the
gas
(Take
off)
Pisa
el
acelerador
(De
madrugada)
Step
on
the
gas
(In
the
dead
of
night)
Pasa
de
mirar
por
el
retrovisor
Don't
look
back
in
the
rearview
mirror
Y
pisa
el
acelerador
And
step
on
the
gas
Cuando
la
ceremonia
de
vivir
se
te
empiece
a
repetir
When
the
routine
of
life
starts
to
bore
you
Si
en
la
película
de
ser
mujer
estás
harta
de
tu
papel
If
you're
tired
of
your
role
in
the
movie
of
being
a
woman
Pisa
el
acelerador
(Márchate
lejos)
Step
on
the
gas
(Go
far
away)
Pisa
el
acelerador
(Es
mi
consejo)
Step
on
the
gas
(That's
my
advice)
Pisa
el
acelerador
(Huye
del
nido)
Step
on
the
gas
(Fly
the
nest)
Pisa
el
acelerador
(Qué
divertido)
Step
on
the
gas
(How
exciting)
Rompe
el
código
de
la
circulación
Break
the
rules
of
the
road
Y
pisa
el
acelerador
And
step
on
the
gas
¿De
dónde
vienes?
¿Eso
qué
más
da?
Solo
importa
a
dónde
vas
Where
did
you
come
from?
Who
cares?
All
that
matters
is
where
you're
going
¿Qué
haces
ahí
tirada
en
el
arcén?
Venga,
atrévete
a
correr
What
are
you
doing
stranded
on
the
side
of
the
road?
Come
on,
dare
to
run
Pisa
el
acelerador
(Písalo,
nena)
Step
on
the
gas
(Floor
it,
baby)
Pisa
el
acelerador
(Vale
la
pena)
Step
on
the
gas
(It's
worth
it)
Pisa
el
acelerador
(Con
desenfreno)
Step
on
the
gas
(With
abandon)
Pisa
el
acelerador
(Es
muy
ameno)
Step
on
the
gas
(It's
a
blast)
Pisa
el
acelerador
(Písalo
fuerte)
Step
on
the
gas
(Push
it)
Pisa
el
acelerador
(Que
tengas
suerte)
Step
on
the
gas
(Good
luck)
Pisa
el
acelerador
(No
te
despidas)
Step
on
the
gas
(Don't
say
goodbye)
Pisa
el
acelerador
(Vive
tu
vida)
Step
on
the
gas
(Live
your
life)
Pisa
el
acelerador
(Con
entusiasmo)
Step
on
the
gas
(With
enthusiasm)
Pisa
el
acelerador
(Hasta
el
orgasmo)
Step
on
the
gas
(To
the
point
of
orgasm)
Pisa
el
acelerador
(No
te
resistas)
Step
on
the
gas
(Don't
resist)
Pisa
el
acelerador
(A
la
autopista)
Step
on
the
gas
(To
the
highway)
Pisa
el
acelerador
(Ven,
que
te
espera)
Step
on
the
gas
(Come,
it
awaits
you)
Pisa
el
acelerador
(La
carretera)
Step
on
the
gas
(The
open
road)
Pisa
el
acelerador
(Ponte
las
pilas)
Step
on
the
gas
(Get
your
motor
running)
Pisa
el
acelerador
(Da
la
barrila)
Step
on
the
gas
(Be
a
nuisance)
Pisa
el
acelerador
(Con
osadía)
Step
on
the
gas
(With
boldness)
Pisa
el
acelerador
Step
on
the
gas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.