Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongamos Que Hablo de Madrid
Предположим, я говорю о Мадриде
Allá
donde
se
cruzan
los
caminos
Там,
где
пересекаются
пути,
Donde
el
mar
no
se
puede
concebir
Где
море
невозможно
представить,
Donde
regresa
siempre
el
fugitivo
Куда
всегда
возвращается
беглец,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Предположим,
я
говорю
о
Мадриде.
Donde
el
deseo
viaja
en
ascensores
Где
желание
поднимается
на
лифтах,
Un
agujero
queda
para
mí
Остаётся
дыра
для
меня,
Que
me
dejo
la
vida
en
sus
rincones
Я
оставляю
свою
жизнь
в
его
уголках,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Предположим,
я
говорю
о
Мадриде.
Las
niñas
ya
no
quieren
ser
princesas
Девочки
больше
не
хотят
быть
принцессами,
Y
a
los
niños
les
da
por
perseguir
А
мальчики
гоняются
за,
El
mar
dentro
de
un
vaso
de
ginebra
Морем
в
стакане
джина,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Предположим,
я
говорю
о
Мадриде.
Los
pájaros
visitan
al
psiquiatra
Птицы
ходят
к
психиатру,
Las
estrellas
se
olvidan
de
salir
Звёзды
забывают
выходить,
La
muerte
pasa
en
ambulancias
blancas
Смерть
проезжает
в
белых
машинах
скорой
помощи,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Предположим,
я
говорю
о
Мадриде.
El
sol
es
una
estufa
de
butano
Солнце
— это
газовая
плита,
La
vida
un
metro
a
punto
de
partir
Жизнь
— метро,
готовое
отправиться,
Hay
una
jeringuilla
en
el
lavabo
В
раковине
лежит
шприц,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Предположим,
я
говорю
о
Мадриде.
Cuando
la
muerte
venga
a
visitarme
Когда
смерть
придёт
навестить
меня,
Que
me
lleven
al
sur
donde
nací
Пусть
отвезут
меня
на
юг,
где
я
родился,
Aquí
no
queda
sitio
para
nadie
Здесь
больше
нет
места
ни
для
кого,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Предположим,
я
говорю
о
Мадриде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Martinez Sabina, Antonio Sanchez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.