Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Princesa / Barbi Superestar - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa / Barbi Superestar - En Directo
Princess / Barbi Superstar - Live
Entre
la
cirrosis
y
la
sobredosis
andas
siempre,
muñeca
Between
cirrhosis
and
overdose
you
always
walk,
doll
Con
tu
sucia
camisa
y,
en
lugar
de
sonrisa,
una
especie
de
mueca
With
your
dirty
shirt
and,
instead
of
a
smile,
a
kind
of
grimace
Cómo
no
imaginarte,
cómo
no
recordarte
hace
apenas
dos
años
How
not
to
imagine
you,
how
not
to
remember
you
just
two
years
ago
Cuando
eras
la
princesa
de
la
boca
de
fresa
When
you
were
the
princess
with
the
strawberry
mouth
Cuando
tenías
aún
esa
forma
de
hacerte
daño,
hey
When
you
still
had
that
way
of
hurting
yourself,
hey
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Now
it's
too
late,
princess
Búscate
otro
perro
que
te
ladre,
princesa
Find
yourself
another
dog
to
bark
at
you,
princess
Maldito
sea
el
gurú
que
levantó
entre
tú
y
yo
un
silencio
oscuro
Damn
the
guru
who
raised
a
dark
silence
between
you
and
me
Del
que
ya
solo
sales
para
decirme
"vale,
dame
40
duros"
From
which
you
only
come
out
to
tell
me
"okay,
give
me
40
bucks"
Ya
no
te
tengo
miedo,
reina,
pero
no
puedo
seguirte
en
tu
viaje
I'm
not
afraid
of
you
anymore,
queen,
but
I
can't
follow
you
on
your
journey
Cuántas
veces
hubiera
dado
la
vida
entera
How
many
times
would
I
have
given
my
whole
life
Por
que
tú
me
pidieras
llevarte
el
equipaje
(Pero
ahora,
pero)
For
you
to
ask
me
to
carry
your
luggage
(But
now,
but)
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Now
it's
too
late,
princess
Búscate
otro
perro
que
te
ladre,
princesa
(No
ves
que
ahora)
Find
yourself
another
dog
to
bark
at
you,
princess
(Don't
you
see
that
now)
(No
ves
que
ahora)
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
(Don't
you
see
that
now)
Now
it's
too
late,
princess
Búscate
otro
perro
que
te
ladre,
princesa
Find
yourself
another
dog
to
bark
at
you,
princess
Tenía
los
pies
diminutos
y
unos
ojos
color
verde
marihuana
She
had
tiny
feet
and
eyes
the
color
of
marijuana
green
A
los
14
fue
reina
del
instituto
del
curso
que
repetí
At
14
she
was
the
queen
of
the
high
school
class
I
repeated
Las
del
octavo
derecha
potentaron
otra
que
sale
rana
The
girls
from
the
eighth
grade
right
wing
empowered
another
one
who
turned
out
to
be
a
frog
Cuando
en
Crónicas
Marcianas
la
vieron
haciendo
streap-tease
When
they
saw
her
on
Crónicas
Marcianas
doing
a
striptease
En
sus
quimeras
de
porcelanosa
conquistaba
a
Al
Pacino
In
her
Porcelanosa
chimeras,
she
conquered
Al
Pacino
Los
del
Atletic
no
éramos
gran
cosa
para
su
merced
The
guys
from
Atletic
weren't
much
for
her
grace
Si
la
chiquita
de
Mariquita
Pérez
tuviera
un
buen
padrino
If
Mariquita
Pérez's
little
girl
had
a
good
godfather
Los
productores
que
saben
de
mujeres
le
darían
un
papel
Producers
who
know
about
women
would
give
her
a
role
Debutó
de
fulana
de
tal
en
un
vil
melodrama
She
debuted
as
a
nobody
in
a
vile
melodrama
Con
sus
20
minutos
de
fama
retiró
a
su
mamá
With
her
20
minutes
of
fame,
she
retired
her
mom
El
guión
le
exigía
cada
vez
más
escenas
de
cama
The
script
demanded
more
and
more
bed
scenes
from
her
Por
Vallecas
ya
nadie
la
llama
Barbi
Superestar
In
Vallecas,
nobody
calls
her
Barbi
Superstar
anymore
(Barbi
Superestar)
Barbi
Superestar
(Barbi
Superstar)
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Barbi
Superestar
(Barbi
Superstar)
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Barbi
Superestar
(Barbi
Superstar)
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Eh
(Barbi
Superstar)
Eh
Al
infierno
se
va
por
atajos,
jeringas,
recetas
To
hell
you
go
by
shortcuts,
syringes,
prescriptions
Ayer,
hecha
un
pingajo,
me
dijo
en
el
tigre
de
un
bar
Yesterday,
a
tattered
mess,
she
told
me
in
the
tiger
of
a
bar
¿Dónde
está
aquel
rock
and
roll
que
me
hiciste
cuando
eras
poeta?
Where
is
that
rock
and
roll
you
made
me
when
you
were
a
poet?
Terminaba
tan
triste
que
nunca
lo
pude
empezar
It
ended
so
sadly
that
I
could
never
start
it
Por
esos
labios
que
sabían
a
puchero
de
pensiones
inmundas
For
those
lips
that
tasted
like
stew
from
filthy
boarding
houses
Habría
matado
yo
que,
cuando
me
muero,
ya
nunca
es
por
amor
I
would
have
killed
so
that,
when
I
die,
it's
never
for
love
Se
masticaba
en
los
billares
que
el
Atletic
había
bajado
a
segunda
It
was
chewed
in
the
billiards
that
Atletic
had
gone
down
to
second
division
Por
la
M-30,
derrapaba
el
caballo
de
la
desilusión
On
the
M-30,
the
horse
of
disillusionment
skidded
Debutó
de
fulana
de
tal
en
un
vil
melodrama
She
debuted
as
a
nobody
in
a
vile
melodrama
Con
sus
20
minutos
de
fama
retiró
a
su
mamá
With
her
20
minutes
of
fame,
she
retired
her
mom
El
guión
le
exigía
cada
vez
más
escenas
de
cama
The
script
demanded
more
and
more
bed
scenes
from
her
Por
Vallecas
todavía
la
llaman
Barbi
Superestar
In
Vallecas,
they
still
call
her
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Barbi
Superestar
(Barbi
Superstar)
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Barbi
Superestar
(Barbi
Superstar)
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Barbi
Superestar
(Barbi
Superstar)
Barbi
Superstar
(Barbi
Superestar)
Vivo
en
el
número
siete
(Barbi
Superstar)
I
live
at
number
seven
(Barbi
Superestar)
Calle
melancolía
(Barbi
Superstar)
Melancholy
Street
(Barbi
Superestar)
Quiero
mudarme
hace
años
(Barbi
Superstar)
I've
been
wanting
to
move
for
years
(Barbi
Superestar)
Al
barrio
de
la
alegría,
pero
siempre
que
lo
intento
(Barbi
Superstar)
To
the
neighborhood
of
joy,
but
whenever
I
try
(Barbi
Superestar)
Ha
salido
ya
el
tranvía
(Barbi
Superstar)
The
tram
has
already
left
(Barbi
Superestar)
En
la
escalera
me
siento
(Barbi
Superstar)
I
sit
on
the
stairs
(Barbi
Superestar)
A
silbar
mi
melodía
(Barbi
Superstar)
To
whistle
my
melody
(Barbi
Superestar)
(Barbi
Superstar)
Mueve
tus
caderas
Move
your
hips
Cuando
todo
vaya
mal
When
everything
goes
wrong
Mueve
tus
caderas
Move
your
hips
A'lante
y
atrás,
a'lante
y
atrás
Back
and
forth,
back
and
forth
Hay
un
peligro
de
incendio
esta
noche
(Barbi
Superestar)
There's
a
fire
hazard
tonight
(Barbi
Superstar)
En
el
asiento
trasero
del
coche
In
the
back
seat
of
the
car
Se
quema
una
pared
entera
(Barbi
Superestar)
A
whole
wall
is
burning
(Barbi
Superstar)
No
seré
yo
quien
llame
a
los
bomberos
(Barbi
Superestar)
I
won't
be
the
one
to
call
the
firemen
(Barbi
Superstar)
Barbi,
Barbi
Superestar
(Barbi
Superestar)
Barbi,
Barbi
Superstar
(Barbi
Superstar)
Donde
tira,
oh
(Barbi
Superestar)
Where
she
throws,
oh
(Barbi
Superstar)
Donde
tira
Where
she
throws
¡Qué
falta
de
respeto!
What
a
lack
of
respect!
Barbi
Superestar
Barbi
Superstar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Muriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.