Joaquín Sabina - Que Se Llama Soledad (Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Que Se Llama Soledad (Directo)




Que Se Llama Soledad (Directo)
That Which is Called Loneliness (Live)
Algunas veces vuelo, y otras veces
Sometimes I fly, and other times
Me arrastro demasiado a ras del suelo
I crawl too low to the ground
Algunas madrugadas me desvelo
Sometimes I stay up very late at night
Y ando como un gato en celo
And I walk around like a cat in heat
Patrullando la ciudad
Patrolling the city
En busco de una gatita
In search of a little kitty
En esa hora maldita en que los bares
At that cursed hour when the bars
A punto están de cerrar
Are about to close
Cuando el alma necesita
When the soul needs
Un cuerpo que acariciar
A body to caress
Algunas veces vivo, y otras veces
Sometimes I live, and other times
La vida se me va con lo que escribo
Life slips away from me with what I write
Algunas veces busco un adjetivo
Sometimes I search for an adjective
Inspirado y posesivo
Inspired and possessive
Que te arañe el corazón
To scratch your heart
Luego arrojo mi mensaje
Then I throw my message
Se lo lleva de equipaje
It's carried as baggage
Una botella al mar de tu incomprensión
A bottle in the sea of your misunderstanding
No quiero hacerte chantaje
I don't want to blackmail you
Sólo quiero regalarte una canción
I just want to give you a song as a gift
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
(Mi cabeza en el hombro de la luna)
(My head on the moon's shoulder)
Y le hablo de una amante inoportuna
And I tell it about a untimely lover
(Que se llama soledad)
(Who goes by the name of loneliness)
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
Mi cabeza en el hombro de la luna
My head on the moon's shoulder
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell it about that untimely lover
Que se llama soledad
Who goes by the name of loneliness
(Que se llama soledad)
(Who goes by the name of loneliness)
Algunas veces gano, y otras veces
Sometimes I win, and other times
Pongo un circo y me crecen los enanos
I put on a circus and I grow little people
Algunas veces doy con un gusano
Sometimes I find a worm
En la fruta del manzano
In the fruit of a sour apple tree
Prohibido del padre Adán
Forbidden by father Adam
O duermo y dejo la puerta
Or I sleep and leave the door
De mi habitación abierta, por si acaso
To my room open, just in case
Se te ocurre regresar
It occurs to you to come back
Más raro fue aquel verano
Even stranger was that summer
Que no paró de nevar
When it didn't stop snowing
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
(Mi cabeza en el hombro de la luna)
(My head on the moon's shoulder)
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell it about that untimely lover
(Que se llama soledad)
(Who goes by the name of loneliness)
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
(Mi cabeza en el hombro de la luna)
(My head on the moon's shoulder)
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell it about that untimely lover
Que se llama soledad
Who goes by the name of loneliness
(Que se llama soledad)
(Who goes by the name of loneliness)





Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Javier Martinez-gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.