Joaquín Sabina - Retrato De Familia Con Perrito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Retrato De Familia Con Perrito




Retrato De Familia Con Perrito
Family Portrait with a Dog
El se llamaba Confusión
His name was Confusion
Tocaba un viejo acordeón y a su mujer
He played an old accordion and to his wife
La conocían todos por Lili Marlen
They knew her as Lili Marlen
Se enamoraron en un club
They fell in love in a club
De alterne el año catapún, por carnaval
Of alterne in the year catapún, for carnival
La bruja huyó con Fumanchú
The witch ran off with Fumanchú
Después del vals
After the waltz
También estaba Lady Di
There was also Lady Di
Un perro que sin pedigrí
A dog that without a pedigree
Sabía ladrar hasta en latín
Could bark even in Latin
Y no mordía más que al gato del alguacil
And only bit the sheriff's cat
Y decían que era amor
And they said it was love
La soledad que compartían
The loneliness they shared
Un día si, cuarenta no
One day yes, forty no
Y Lady Di se lo creía
And Lady Di believed it
Igual que a ti, igual que a mi
Just like you, just like me
La realidad los aplastaba
Reality crushed them
Pero cerraban al dormir
But they would close their eyes to sleep
Los ojos y se la inventaban
And invent it for themselves
Vivieron en cualquier ciudad
They lived in any city
Todas se llaman Ansiedad
They are all called Anxiety
Como Madrid
Like Madrid
Les daba vértigo mirar el pirulin
It made them dizzy to look at the pirulin
El se podía llamar Jesus cada domingo al muy gandul
He could call himself Jesus every Sunday, the lazy bum
Su magdanela, le lava el pelo con shampoo
His Magdanela, washes his hair with shampoo
De hierva buena
Of peppermint
Con Do Re Mi de fiel guardián
With Do Re Mi as a faithful guardian
Para el puchero familiar
For the family stew
Los dos ganaban su jornal
They both earned their keep
Honradamente por la calle de Alcalá
Honestly in the street of Alcalá
En la acera y de plantón
On the sidewalk and standing
Haciendo ella la carrera
She made her living on the streets
Y él con el viejo acordeón
And he with the old accordion
Cargándose La Violetera
Playing La Violetera
Igual que a ti, igual que a
Equal to you, equal to me
El porvenir los acosaba
The future hunted them
Pero cerraban al dormir
But they would close their eyes to sleep
Los ojos y se lo inventaban
And invent it for themselves
Nunca la pudo retirar
Never managed to retire
Pero una vez por bavidad
But once on Christmas
El rey Melchor
King Melchior
Trajo un abrigo de astracán de imitación
He brought a fur coat of imitation astrakhan
Volvía tan pancho Do Re Mi
Do Re Mi returned so smug
Un día de regar con pis un abedul
One day pissing on a birch tree
Y calculó mal el reprise del autobús
And calculated wrongly the return of the bus
Y nunca más vino a lamer el pantalón de su patrón
And never again came licking the trousers of his master
Cada vez que Lili Marlene
Every time that Lili Marlene
Con un recluta toca el timbre de la pensión
With a recruit rings the bell of the pension
Y, decían que era amor
And, they said it was love
La soledad que compartían
The loneliness they shared
Un día sí, cuarenta no
One day yes, forty no
Y Do Re Mi, se lo creía
And Do Re Mi, believed it
Igual que a ti, igual que a
Equal to you, equal to me
La realidad los aplastaba
Reality crushed them
Pero cerraban al dormir
But they would close their eyes to sleep
Los ojos y se la inventaban
And invent it for themselves
Tal vez tenían razón, puede que fuera amor
Maybe it was right, maybe it was love
La soledad que compartían
The loneliness they shared
Un día sí, setenta veces siete no
One day yes, seventy times seven no
Y Do Re Mi moviendo el rabo se lo creía
And Do Re Mi wagging its tail, believed it
Como te pasa a ti, como me pasa a
Like you, like me
Las uñas negras de la vida nos arañaban
The black nails of life scratched us
Pero cerraban al irse a dormir
But they would close their eyes to go to sleep
Los ojos y soñaban que soñaban
And dream that they were dreaming
Él era un tipo del montón
He was an ordinary guy
Que se llamaba Discreción
Who called himself Discretion
No le digáis
Don't tell him
Que habéis oído esta canción
That you heard this song
Si lo encontráis
If you should find him





Авторы: Antonio Garcia De Diego, Joaquin Sabi, Pancho Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.