Joaquín Sabina - Retrato De Familia Con Perrito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Retrato De Familia Con Perrito




Retrato De Familia Con Perrito
Семейный портрет с собачкой
El se llamaba Confusión
Его звали Растерянность,
Tocaba un viejo acordeón y a su mujer
Он играл на стареньком аккордеоне, а его жену
La conocían todos por Lili Marlen
Все знали, как Лили Марлен.
Se enamoraron en un club
Они влюбились в клубе,
De alterne el año catapún, por carnaval
Ночном, в год катапульта, на карнавале.
La bruja huyó con Fumanchú
Ведьма сбежала с Фуманьчу
Después del vals
После вальса.
También estaba Lady Di
Был еще и Леди Ди,
Un perro que sin pedigrí
Пес без родословной,
Sabía ladrar hasta en latín
Умевший лаять даже на латыни,
Y no mordía más que al gato del alguacil
И кусавший лишь кота шерифа.
Y decían que era amor
И говорили, что это любовь
La soledad que compartían
Одиночество, которое они делили.
Un día si, cuarenta no
День да, сорок нет,
Y Lady Di se lo creía
И Леди Ди верил в это,
Igual que a ti, igual que a mi
Как ты, как я.
La realidad los aplastaba
Реальность давила на них,
Pero cerraban al dormir
Но, закрывая глаза перед сном,
Los ojos y se la inventaban
Они ее выдумывали.
Vivieron en cualquier ciudad
Они жили в каком-то городе,
Todas se llaman Ansiedad
Все они называются Тревога,
Como Madrid
Как Мадрид.
Les daba vértigo mirar el pirulin
У них кружилась голова, глядя на Пирули.
El se podía llamar Jesus cada domingo al muy gandul
Он мог зваться Иисусом каждое воскресенье, лентяй этакий.
Su magdanela, le lava el pelo con shampoo
Его Магдалина моет ему волосы шампунем
De hierva buena
С мятой.
Con Do Re Mi de fiel guardián
С До Ре Ми, верным стражем,
Para el puchero familiar
Ради семейного очага
Los dos ganaban su jornal
Они оба честно зарабатывали свой хлеб
Honradamente por la calle de Alcalá
На улице Алькала,
En la acera y de plantón
На тротуаре, стоя столбом:
Haciendo ella la carrera
Она торговала собой,
Y él con el viejo acordeón
А он со своим старым аккордеоном
Cargándose La Violetera
Наяривал "Виолеттеру".
Igual que a ti, igual que a
Как ты, как я,
El porvenir los acosaba
Их преследовало будущее,
Pero cerraban al dormir
Но, закрывая глаза перед сном,
Los ojos y se lo inventaban
Они его выдумывали.
Nunca la pudo retirar
Он никогда не мог ее отправить на покой,
Pero una vez por bavidad
Но однажды на Рождество
El rey Melchor
Волхв Мельхиор
Trajo un abrigo de astracán de imitación
Принес ей искусственную каракулевую шубу.
Volvía tan pancho Do Re Mi
До Ре Ми возвращался таким довольным,
Un día de regar con pis un abedul
В один из дней, когда он поливал березу,
Y calculó mal el reprise del autobús
И неверно рассчитал время прибытия автобуса,
Y nunca más vino a lamer el pantalón de su patrón
И больше никогда не приходил лизать штанину своего хозяина.
Cada vez que Lili Marlene
Каждый раз, когда Лили Марлен
Con un recluta toca el timbre de la pensión
С каким-нибудь новобранцем звонит в дверь пансиона,
Y, decían que era amor
И говорили, что это любовь
La soledad que compartían
Одиночество, которое они делили.
Un día sí, cuarenta no
День да, сорок нет,
Y Do Re Mi, se lo creía
И До Ре Ми верил в это,
Igual que a ti, igual que a
Как ты, как я.
La realidad los aplastaba
Реальность давила на них,
Pero cerraban al dormir
Но, закрывая глаза перед сном,
Los ojos y se la inventaban
Они ее выдумывали.
Tal vez tenían razón, puede que fuera amor
Возможно, они были правы, может быть, это и была любовь
La soledad que compartían
Одиночество, которое они делили.
Un día sí, setenta veces siete no
День да, семьдесят раз по семь нет,
Y Do Re Mi moviendo el rabo se lo creía
И До Ре Ми, виляя хвостом, верил в это,
Como te pasa a ti, como me pasa a
Как это бывает с тобой, как это бывает со мной.
Las uñas negras de la vida nos arañaban
Черные когти жизни царапали нас,
Pero cerraban al irse a dormir
Но, закрывая глаза перед сном,
Los ojos y soñaban que soñaban
Мы мечтали, что мечтали.
Él era un tipo del montón
Он был обычным парнем,
Que se llamaba Discreción
Которого звали Сдержанность.
No le digáis
Не говорите ему,
Que habéis oído esta canción
Что вы слышали эту песню,
Si lo encontráis
Если встретите его.





Авторы: Antonio Garcia De Diego, Joaquin Sabi, Pancho Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.