Joaquín Sabina - Rubia de la cuarta fila - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Rubia de la cuarta fila




Virus de la madrugada,
Ранний вирус,
Cuento de hadas,
Волшебная сказка,
Groupie de MTV,
Поклонница MTV,
La balada despeinada
Взъерошенная баллада
De esta noche te la debo a ti.
Сегодня я в долгу перед тобой.
Sin negar que escribo por encargo
Не отрицая, что я пишу на заказ
Para huerfanitos de calor,
Для тепловых сирот,
Tan amargos, tan malitos como yo.
Такие же горькие, такие же злые, как и я.
Rubia de la cuarta fila,
Блондинка из четвертого ряда,
Crece lo que tengas que crecer,
Вырасти все, что тебе нужно.,
Zumo de humo con tequila,
Дымовой сок с текилой,
Cambio mis arrugas por tu acné.
Я меняю свои морщины на ваши прыщи.
En la tiza de tus ojos
В мелу твоих глаз,
Hay cenizas de naranjo en flor
Есть пепел апельсинового дерева в цвету
Y pavesas del rastrojo del amor.
И павесы стерни любви.
En mi traje viejo caben
В моем старом костюме они поместятся.
Casi, casi todos los demás,
Почти, почти все остальные,
Los que suben, los que saben,
Те, кто поднимается, те, кто знает,,
Los que duelen, los que huelen mal,
Те, кто болит, те, кто плохо пахнет.,
Mis legañas, mi ruleta rusa,
Мои леганья, моя русская рулетка.,
Una musa, un cuarto de alquiler,
Муза, комната в аренду,
Dos Españas, siete besos de mujer.
Две испанки, семь женских поцелуев.
Rubia de la cuarta fila,
Блондинка из четвертого ряда,
Háblame de tú, portate mal
Расскажи мне о себе, веди себя плохо.
Mantoncito de manila,
Манильский манто,
Con un piercing rojo en el ojal.
С красным пирсингом на петлице.
Cuélgate de quien te quiera,
Держись за того, кто тебя любит.,
No te mueras más que por amor,
Не умирай больше, чем от любви.,
Cuando yo tenía tu edad, era mayor.
Когда я был в твоем возрасте, я был старше.
Me pidieron que improvise,
Они попросили меня импровизировать.,
Y en los bises te mandé un bombín,
И на бис я послал тебе котелок.,
Los veranos son tan grises,
Лето такое серое.,
Los otoños solos de violín,
Осенние соло скрипки,
Y que salga el sol por Algeciras
И пусть солнце взойдет через Альхесирас.
Y la media luna por Bagdad
И полумесяц по Багдаду
Y los sueños sean mentiras de verdad.
А сны-настоящая ложь.
Rubia de la cuarta fija,
Блондинка четвертая фиксированная,
Carterita para el buen ladrón,
Кошелек для хорошего вора,
Lagrimón de cocodrila,
Крокодил слезы,
Juego de Dalila con Sansón.
Игра Далилы с Самсоном.
No le cierres la ventana
Не закрывай окно.
A la aurora que rompe el cristal,
К сиянию, которое разбивает стекло,,
Que el ahora es el principio del final.
Что теперь это начало конца.
Rubia de la cuarta fila,
Блондинка из четвертого ряда,
Dos pupilas que me tratan bien,
Два зрачка, которые хорошо относятся ко мне,
Rubia de la cuarta fila,
Блондинка из четвертого ряда,
Descarrila del último tren,
Сошел с рельсов последний поезд,
Rubia de la cuarta fila,
Блондинка из четвертого ряда,
Tragaperras de mi vanidad,
Слот моего тщеславия,
Rubia de la cuarta fila,
Блондинка из четвертого ряда,
Clorofila de la soledad.
Хлорофилл одиночества.





Авторы: Antonio Garcia De Diego, Joaquin Sabina, Francisco Jose Lopez Varona, Jaime Asua Abasolo, Jose Antonio Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.