Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Ruido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
le
pidió
que
la
llevara
al
fin
del
mundo
She
asked
him
to
take
her
to
the
end
of
the
world
Él
puso
a
su
nombre
todas
las
olas
del
mar
He
put
all
the
waves
of
the
sea
in
his
name
Se
miraron
un
segundo
They
looked
at
each
other
for
a
second
Como
dos
desconocidos
Like
two
strangers
Todas
las
ciudades
eran
pocas
a
sus
ojos
All
the
cities
were
few
in
their
eyes
Ella
quiso
barcos
y
él
no
supo
qué
pescar
She
wanted
ships
and
he
didn’t
know
what
to
fish
Y
al
final
números
rojos
And
in
the
end,
red
numbers
En
la
cuenta
del
olvido
In
the
oblivion
account
Y
hubo
tanto
ruido
And
there
was
so
much
noise
Que
al
final
llegó
el
final
That
in
the
end
came
the
end
Mucho,
mucho
ruido
Much,
much
noise
Ruido
de
ventanas
Noise
of
windows
Nidos
de
manzanas
Nests
of
apples
Que
se
acaban
por
pudrir
That
end
up
rotting
Mucho,
mucho
ruido
Much,
much
noise
Tanto,
tanto
ruido
So,
so
much
noise
Tanto
ruido
y
al
final
So
much
noise
and
in
the
end
Por
fin
el
fin
Finally
the
end
Tanto
ruido
y
al
final
So
much
noise
and
in
the
end
Hubo
un
accidente,
se
perdieron
las
postales
There
was
an
accident,
the
postcards
were
lost
Quiso
carnavales
y
encontró
fatalidad
She
wanted
carnivals
and
found
fatality
Porque
todos
los
finales
Because
all
the
endings
Son
el
mismo
repetido
Are
the
same
repeated
Y
con
tanto
ruido
And
with
so
much
noise
No
escucharon
el
final
They
didn’t
hear
the
end
Descubrieron
que
los
besos
no
sabían
a
nada
They
discovered
that
the
kisses
didn’t
taste
like
anything
Hubo
una
epidemia
de
tristeza
en
la
ciudad
There
was
an
epidemic
of
sadness
in
the
city
Se
borraron
las
pisadas
The
footsteps
were
erased
Se
apagaron
los
latidos
The
heartbeats
stopped
Y
con
tanto
ruido
And
with
so
much
noise
No
se
oyó
el
ruido
del
mar
The
noise
of
the
sea
was
not
heard
Mucho,
mucho
ruido
Much,
much
noise
Ruido
de
tijeras
Noise
of
scissors
Ruido
de
escaleras
Noise
of
stairs
Que
se
acaban
por
bajar
That
end
up
going
down
Mucho,
mucho
ruido
Much,
much
noise
Tanto,
tanto
ruido
So,
so
much
noise
Tanto
ruido
y
al
final
(Ruido
de
tenazas)
So
much
noise
and
in
the
end
(Noise
of
tongs)
Tanto
ruido
y
al
final
(Ruido
de
estaciones,
ruido
de
amenazas)
So
much
noise
and
in
the
end
(Noise
of
stations,
noise
of
threats)
Tanto
ruido
y
al
final
(Ruido
de
escorpiones)
So
much
noise
and
in
the
end
(Noise
of
scorpions)
La
soledad
(Tanto,
tanto
ruido)
Loneliness
(So,
so
much
noise)
(Ruido
de
abogados)
(Noise
of
lawyers)
(Ruido
compartido)
(Shared
noise)
(Ruido
envenenado)
(Poisoned
noise)
(Demasiado
ruido)
Tanto,
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
ruido
(Too
much
noise)
So,
so,
so,
so,
so
much
noise
(Ruido
platos
rotos)
(Noise
of
broken
dishes)
(Ruido
años
perdidos)
(Noise
of
lost
years)
(Ruido
viejas
fotos)
(Noise
of
old
photos)
(Ruido
empedernido)
Mucho,
mucho,
mucho,
mucho
ruido
(Diehard
noise)
Much,
much,
much,
much
noise
(Ruido
de
cristales)
(Noise
of
crystals)
(Ruido
de
gemidos)
(Noise
of
moans)
(Ruidos
animales)
(Animal
noises)
(Contagioso
ruido)
(Contagious
noise)
(Ruido
mentiroso)
(Lying
noise)
(Ruido
entrometido)
Tanto
ruido
(Intruding
noise)
So
much
noise
(Ruido
escandaloso)
(Scandalous
noise)
(Silencioso
ruido)
Tanto,
tanto,
tanto,
demasiado
ruido
(Silent
noise)
So,
so,
so,
too
much
noise
(Ruido
acomplejado)
(Inferiority
complex
noise)
(Ruido
introvertido)
(Introverted
noise)
(Ruido
del
pasado)
(Noise
of
the
past)
(Descastado
ruido)
(Outcast
noise)
(Ruido
de
conjuros)
(Noise
of
spells)
(Ruido
malnacido)
(Evil
noise)
(Ruido
tan
oscuro)
(So
dark
noise)
(Puro
y
duro
ruido)
(Pure
and
hard
noise)
(Ruido
qué
me
has
hecho)
(Noise
what
have
you
done
to
me)
(Ruido
yo
no
he
sido)
(Noise
it
wasn’t
me)
(Ruido
insatisfecho)
(Dissatisfied
noise)
(Ruido,
¿A
qué
has
venido?)
(Noise,
What
have
you
come
for?)
(Ruidos
como
sables)
(Noises
like
swords)
(Ruido
enloquecido)
(Crazy
noise)
(Ruido
intolerable)
(Intolerable
noise)
(Ruido
incomprendido)
(Misunderstood
noise)
(Ruido
de
frenazos)
(Noise
of
brake
squeals)
(Ruido
sin
sentido)
(Meaningless
noise)
(Ruido
de
arañazos)
(Noise
of
scratches)
(Ruido,
ruido,
ruido)
(Noise,
noise,
noise)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Guerra Mansito Pedro Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.