Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Todavía Una Canción de Amor - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía Una Canción de Amor - En Directo
Всё ещё песня о любви - Вживую
No
te
fíes
si
te
juro
que
imposible
Не
верь,
если
клянусь,
что
это
невозможно
No
dudes
de
mi
duda
y
mi
quizás
Не
сомневайся
в
моих
сомнениях
и
моих
"может
быть"
El
amor
es
igual
que
un
imperdible
Любовь
подобна
английской
булавке,
Perdido
en
las
solapas
del
azar
Потерянной
на
лацканах
случая
La
luna
toma
el
sol
de
madrugada
Луна
ловит
солнце
на
рассвете
"Nunca
jamás"
quiere
decir
"tal
vez"
"Никогда"
означает
"возможно"
La
muerte
es
una
amante
despechada
Смерть
— отвергнутая
любовница,
Que
juega
sucio
y
no
sabe
perder
Которая
играет
грязно
и
не
умеет
проигрывать
Estoy
tratando
de
decirte
que
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
Me
desespero
de
esperarte
Схожу
с
ума,
ожидая
тебя
Que
no
salgo
a
buscarte
porque
sé
Что
не
выхожу
искать
тебя,
потому
что
знаю,
Que
corro
el
riesgo
de
encontrarte
Что
рискую
тебя
найти
Que
me
sigo
mordiendo,
noche
y
día
Что
я
продолжаю
грызть,
днем
и
ночью,
Las
uñas
del
rencor
Ногти
обиды
Que
te
sigo
debiendo
todavía
una
canción
de
amor
Что
я
всё
ещё
должен
тебе
песню
о
любви
No
corras
si
te
llamo
de
repente
Не
беги,
если
я
вдруг
позову
тебя
No
te
vayas
si
te
grito
"¡Piérdete!"
Не
уходи,
если
я
крикну:
"Пропади!"
A
menudo
los
labios
más
urgentes
Часто
самые
нетерпеливые
губы
No
tienen
prisa
dos
besos
después
Не
спешат
после
двух
поцелуев
Se
aferra
el
corazón
a
lo
perdido
Сердце
цепляется
за
потерянное
Los
ojos
que
no
ven
miran
mejor
Глаза,
которые
не
видят,
видят
лучше
Cantar
es
disparar
contra
el
olvido
Петь
— значит
стрелять
в
забвение
Vivir
sin
ti,
es
dormir
en
la
estación
Жить
без
тебя
— это
спать
на
вокзале
Estoy
tratando
de
decirte
que
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
Me
desespero
de
esperarte
Схожу
с
ума,
ожидая
тебя
Que
no
salgo
a
buscarte
porque
sé
Что
не
выхожу
искать
тебя,
потому
что
знаю,
Que
corro
el
riesgo
de
encontrarte
Что
рискую
тебя
найти
Que
me
sigo
mordiendo,
noche
y
día
Что
я
продолжаю
грызть,
днем
и
ночью,
Las
uñas
del
rencor
Ногти
обиды
Que
te
sigo
debiendo,
todavía
Что
я
всё
ещё
должен
тебе
Una
canción
de
amor
Песню
о
любви
Que
me
sigo
mordiendo,
noche
y
día
Что
я
продолжаю
грызть,
днем
и
ночью,
Las
uñas
del
rencor
Ногти
обиды
Que
te
sigo
debiendo,
todavía
Что
я
всё
ещё
должен
тебе,
Una
canción
de
amor
Песню
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Всё
ещё)
Песню
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Всё
ещё)
Песню
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Всё
ещё)
Песню
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Всё
ещё)
Песню
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Всё
ещё)
Песню
о
любви
(Todavía)
Una
canción
de
amor
(Всё
ещё)
Песню
о
любви
(Estoy
tratando
de
decirte
que)
(Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MASEL ANDRES CALAMARO, JOAQUIN RAMON SABINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.