Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Una Canción para la Magdalena
Una Canción para la Magdalena
A Song for Mary Magdalene
Si
a
media
noche,
por
la
carretera
If
in
the
middle
of
the
night,
on
the
highway
Que
te
conté
That
I
told
you
about
Detrás
de
una
gasolinera
Behind
a
gas
station
Donde
llené
Where
I
filled
up
Te
hacen
un
guiño
unas
bombillas
Some
light
bulbs
wink
at
you
Azules,
rojas
y
amarillas
Blue,
red,
and
yellow
Pórtate
bien
y
frena
Be
good
and
stop
Y
si
la
Magdalena
And
if
Mary
Magdalene
Pide
un
trago
Asks
for
a
drink
Tú
la
invitas
a
cien
You
invite
her
to
a
hundred
Que
yo
los
pago
I'll
pay
for
them
Acércate
a
su
puerta
y
llama
Approach
her
door
and
knock
Si
te
mueres
de
sed
If
you're
dying
of
thirst
Si
ya
no
juegas
a
las
damas
If
you
no
longer
play
checkers
Ni
con
tu
mujer
Or
with
your
wife
Sólo
te
pido
que
me
escribas
I
only
ask
that
you
write
to
me
Contándome
si
sigue
viva
Telling
me
if
she's
still
alive
La
virgen
del
pecado
Our
Lady
of
Sin
La
novia
de
la
flor
de
la
saliva
The
bride
of
the
flower
of
spittle
El
sexo
con
amor
de
los
casados
Love-making
with
the
love
of
married
couples
Dueña
de
un
corazón
Mistress
of
a
heart
Tan
cinco
estrellas
So
five-star
Que
hasta
el
hijo
de
un
Dios
That
even
the
son
of
a
God
Una
vez
que
la
vio
Once
he
saw
her
Se
fue
con
ella
Went
with
her
Y
nunca
le
cobró
And
never
charged
her
La
Magdalena
Mary
Magdalene
Si
estás
más
solo
que
la
luna
If
you're
lonelier
than
the
moon
Déjate
convencer
Let
yourself
be
convinced
Brindando
a
mi
salud,
con
una
Toasting
my
health,
with
one
Y
cuando
suban
las
bebidas
And
when
the
drinks
go
up
El
doble
de
lo
que
te
pida
Double
what
she
asks
you
for
Dale
por
sus
favores
Give
her
for
her
favors
Que
en
casa
de
María
de
Magdala
That
in
Mary
Magdalene's
house
Las
malas
compañías
son
las
mejores
Bad
company
is
the
best
Si
llevas
grasa
en
la
guantera
If
you
have
grease
in
your
glove
compartment
Y
un
alma
que
perder
And
a
soul
to
lose
Aparca
junto
a
sus
caderas
Park
next
to
her
hips
De
leche
y
miel
Of
milk
and
honey
Entre
dos
curvas
redentoras
Between
two
redemptive
curves
La
más
prohibida
de
las
frutas
The
most
forbidden
fruit
Te
espera
hasta
la
aurora
Awaits
you
until
dawn
La
más
señora
de
todas
las
putas
The
most
ladylike
of
all
whores
La
más
puta
de
todas
las
señoras
The
most
whorish
of
all
ladies
Con
ese
corazón
With
that
heart
Tan
cinco
estrellas
So
five-star
Que
hasta
el
hijo
de
un
Dios
That
even
the
son
of
a
God
Una
vez
que
la
vio
Once
he
saw
her
Se
fue
con
ella
Went
with
her
Y
nunca
le
cobró
And
never
charged
her
La
Magdalena
Mary
Magdalene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN RAMON SABINA, ARIAS PABLO MILANES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.