Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Violetas para Violeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violetas para Violeta
Фиалки для Виолеты
Violetas
para
Violeta
Фиалки
для
Виолеты
La
página
de
sucesos
Страница
происшествий
Del
mercurio
y
la
estafeta
В
газетах
и
сводках,
Entre
dietas
para
obesos
Среди
диет
для
толстяков,
Presos
y
falsos
profetas
Арестов
и
лжепророков,
Confirmaba
que
sin
besos
Подтверждала,
что
без
поцелуев
Se
secaban
las
violetas.
si!
Засыхают
фиалки.
Да!
Maldigo
del
alto
cielo
Проклинаю
небеса,
Que
nos
expropió
su
canto
Что
отняли
у
нас
её
песни,
Sus
décimas,
su
pañuelo
Её
децимы,
её
платок,
Su
quinchamalí,
y
su
llanto
Её
кинчамали
и
её
слёзы,
Viola
de
chicha
y
pomelo
Виола
из
чичи
и
грейпфрута,
Cacerolas
del
espanto.
si!
Кастрюли
ужаса.
Да!
Habrase
visto
insolencia
Видали
ли
такую
наглость,
Cinismo
y
alevosía
Цинизм
и
коварство
Contaminan
la
decencia
Оскверняют
порядочность,
Secuestran
la
fantasía
Похищают
фантазию,
Cuando
clama
la
inocencia
Когда
вопиет
невинность,
Llaman
a
la
policía.
si!
Зовут
полицию.
Да!
Lo
dijo
Violeta
Parra
Так
сказала
Виолета
Парра,
Hermana
de
Nicanor
Сестра
Никанора.
Por
suerte
tengo
guitarra
К
счастью,
у
меня
есть
гитара,
Y
sin
presumir
de
voz
И
не
хвастаясь
голосом,
Si
me
invitan
a
una
farra
Если
пригласят
на
гулянку,
Cuenten
con
mi
corazón.
si!
Рассчитывайте
на
моё
сердце.
Да!
Volaron
desde
Chicago
Прилетели
из
Чикаго
Unos
gringos
con
corbata
Какие-то
гринго
в
галстуках
Y
en
una
suite
de
Santiago
И
в
люксе
Сантьяго,
Sin
pisar
Chuquicamata
Не
ступая
в
Чукикамату,
Decidieron
que
en
mi
pago
Решили,
что
в
моём
краю
Sobraban
las
serenatas.
si!
Лишние
серенады.
Да!
Más
sola
que
una
maleta
Одинокая,
как
чемодан,
Olvidada
en
la
Gran
Vía
Забытый
на
Гран-Виа,
Desde
que
se
fue
Violeta
С
тех
пор,
как
ушла
Виолета,
Enlutando
la
poesía
Окутывая
поэзию
трауром,
Se
ensañan
con
los
poetas
Изводят
поэтов
Las
faltas
de
ortografía.
si!
Орфографические
ошибки.
Да!
La
Cuequita
de
mi
Chile
Куэку
моего
Чили
Los
listos
de
Guasington
Умники
из
Вашингтона
La
marchitan
con
fusiles
Губят
винтовками,
Que
acribillan
la
razón
Которые
расстреливают
разум.
Malaya
sean
los
desfiles
Будьте
прокляты
парады
Y
el
Cristo
que
los
fundó.
si!
И
Христос,
который
их
основал.
Да!
Los
pobres
no
somos
ricos
Бедные
не
богаты,
Ni
el
cobre
es
más
que
la
greda
И
медь
не
дороже
глины.
La
libertad
cierra
el
pico
Свобода
закрывает
рот
Desde
que
hay
toque
de
queda
С
тех
пор,
как
ввели
комендантский
час.
Pregúntale
a
los
milicos
Спросите
у
военных,
Que
hicieron
en
La
Moneda...
si!
Что
они
сделали
в
Ла
Монеда...
Да!
Pregúntale
a
los
milicos
Спросите
у
военных,
Que
hicieron
en
La
moneda.
si!
Что
они
сделали
в
Ла
Монеда.
Да!
Pregúntale
a
los
milicos
Спросите
у
военных,
Que
hicieron
en
La
moneda.
si!
Что
они
сделали
в
Ла
Монеда.
Да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VIOLETA PARRA SANDOVAL, VIOLETA PARRA SANDOVAL, JOAQUIN RAMON MARTINEZ SABINA, JOAQUIN RAMON MARTINEZ SABINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.