Joaquín Sabina - Virgen de la Amargura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Virgen de la Amargura




Virgen de la Amargura
Virgin of Bitterness
Rompiendo mi promesa
Breaking my promise
De no volver a verte ni en pintura
Never to see you again, even in a picture
Me he sentado a tu mesa
I have sat at your table
Virgen de la amargura
Virgin of bitterness
A jugarme a los dados nuestra suerte
To play our luck at dice
A absolverte de todos mis pecados
To absolve you of all my sins
Bendigo la condena
I bless the condemnation
Al solo del bordon que me hace fuerte
To the solo of the bordon that makes me strong
Y beso tus cadenas, y quiero prometerte
And I kiss your chains, and I want to promise you
Ser libres como dos versos tachados
Being free like two crossed out verses
Del dictado de la revolucion
From the dictate of revolution
Me acuso de morirme sin tu boca
I accuse myself of dying without your mouth
Confieso que desde que te has marchado
I confess that since you left
Solo bailo en las fiestas donde tocan
I only dance at parties where they play
La musica del vals de los ahorcados
The music of the waltz of the hanged
Virgen de la amargura
Virgin of bitterness
Devuelveme la vida, sin ti todo es usura
Bring me back to life, without you, everything is usury
Y noches perdidas, facturas, calenturas
And lost nights, bills, fevers
Heridas sin sutura, caídas, congeturas
Wounds without suture, falls, conjectures
Sacudidas, cerraduras
Shakes, locks
Despedidas de locura y callejon
Crazy and street goodbyes
La guerra ha terminado
The war is over
Yo vengo a arrodillarme ante tu cama
I come to kneel before your bed
Te rezan mil soldados
You are prayed to by a thousand soldiers
Y el palacio esta en llamas
And the palace is on fire
Tu general arria mis banderas
Your general lowers my flags
Las fieras entran en la catedral
Wild beasts enter the cathedral
El rey murio en el campo de batalla
The king died on the battlefield
La reina se ha pasado al enemigo
The queen has gone over to the enemy
Yo no me cuelgo mas que la medalla
I only hang on to the medal
De no saber contar menos contigo
Of not knowing to count less without you
Virgen de la amargura
Virgin of bitterness
Devuelveme la vida, sin ti todo es usura
Bring me back to life, without you, everything is usury
Y noches perdidas, facturas, calenturas
And lost nights, bills, fevers
Heridas sin sutura, caidas, congeturas
Wounds without suture, falls, conjectures
Sacudidas, cerraduras
Shakes, locks
Despedidas de locura y callejon
Crazy and street goodbyes
Te vas y no te vas
You go and you don't go
Y cuando vienes
And when you come
Rezo para que los trenes
I pray that the trains
Se equivoquen de estacion
Make a mistake at the station
Virgen de la amargura...
Virgin of bitterness...





Авторы: Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Benjamin Prado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.