Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Nos Dieron las Diez
And They Gave Us Ten O'Clock
Fue
en
un
pueblo
con
mar,
una
noche
después
de
un
concierto
It
was
in
a
seaside
town,
one
night
after
a
concert
Tú
reinabas
detrás
de
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto
You
were
reigning
behind
the
bar
of
the
only
bar
we
found
open
Cántame
una
canción,
al
oído,
y
te
pongo
un
cubata
Sing
me
a
song,
in
my
ear,
and
I'll
buy
you
a
drink
Con
una
condición:
Que
me
dejes
abierto
el
balcón
de
tus
ojos
de
gata
On
one
condition:
That
you
leave
open
the
balcony
of
your
cat-like
eyes
Loco
por
conocer
los
secretos
de
tu
dormitorio
Crazy
to
know
the
secrets
of
your
bedroom
Esa
noche
canté
al
piano
del
amanecer
todo
mi
repertorio
That
night
I
sang
my
entire
repertoire
at
the
piano
until
dawn
Los
clientes
del
bar,
uno
a
uno
se
fueron
marchando
The
bar's
patrons,
one
by
one,
left
Tú
saliste
a
cerrar,
yo
me
dije:
"Cuidado,
chaval,
te
estás
enamorando"
You
went
out
to
close
up,
I
said
to
myself:
"Careful,
man,
you're
falling
in
love"
Luego
todo
pasó,
de
repente,
tu
dedo
en
mi
espalda
Then
everything
happened,
suddenly,
your
finger
on
my
back
Dibujo
un
corazón
y
mi
mano
le
correspondió
debajo
de
tu
falda
Drew
a
heart
and
my
hand
responded
beneath
your
skirt
Caminito
al
hostal
nos
besamos,
en
cada
farola
On
the
way
to
the
hostel
we
kissed,
at
every
lamppost
Era
un
pueblo
con
mar
It
was
a
seaside
town
Yo
quería
dormir
contigo
y
tú
no
querías
dormir
sola
I
wanted
to
sleep
with
you
and
you
didn't
want
to
sleep
alone
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
And
they
gave
us
ten
o'clock
and
eleven
Las
doce
y
la
una,
y
las
dos
y
las
tres
Twelve
and
one,
and
two
and
three
Y
desnudos
al
anochecer,
nos
encontró
la
luna
And
naked
at
dusk,
the
moon
found
us
Nos
dijimos
adiós,
ojalá
que
volvamos
a
vernos
We
said
goodbye,
hoping
we'd
see
each
other
again
El
verano
acabó,
el
otoño
duró
lo
que
tarda
en
llegar
el
invierno
Summer
ended,
autumn
lasted
as
long
as
it
takes
winter
to
arrive
Y
a
tu
pueblo
el
azar,
otra
vez
el
verano
siguiente
And
chance
brought
me
to
your
town
again
the
following
summer
Me
llevó,
y
al
final
del
concierto
And
at
the
end
of
the
concert
Me
puse
a
buscar
tu
cara
entre
la
gente
I
started
looking
for
your
face
among
the
people
Y
no
hallé
quien
de
ti
me
dijera
ni
media
palabra
And
I
couldn't
find
anyone
who
could
tell
me
a
single
word
about
you
Parecía
como
si
me
quisiera
gastar
el
destino
una
broma
macabra
It
seemed
as
if
fate
wanted
to
play
a
macabre
joke
on
me
No
había
nadie
detrás
de
la
barra
del
otro
verano
There
was
no
one
behind
the
bar
of
the
other
summer
Y
en
lugar
de
tu
bar
me
encontré
una
sucursal
And
instead
of
your
bar
I
found
a
branch
Del
Banco
Hispano
Americano
Of
the
Banco
Hispano
Americano
Tu
memoria
vengué,
a
pedradas
contra
los
cristales
I
avenged
your
memory,
throwing
stones
at
the
windows
"Sé
que
no
lo
soñé",
protestaba
mientras
me
esposaban
los
municipales
"I
know
I
didn't
dream
it,"
I
protested
as
the
police
handcuffed
me
En
mi
declaración
alegué
que
llevaba
tres
copas
In
my
statement
I
claimed
I'd
had
three
drinks
Y
empecé
esta
canción
en
el
cuarto
And
I
started
this
song
in
the
room
Donde
aquella
vez
te
quitaba
la
ropa
Where
that
time
I
took
your
clothes
off
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
And
they
gave
us
ten
o'clock
and
eleven
Las
doce
y
la
una
y
las
dos
y
las
tres
Twelve
and
one,
and
two
and
three
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
luna
And
naked
at
dusk,
the
moon
found
us
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
And
they
gave
us
ten
o'clock
and
eleven
Las
doce
y
la
una
y
las
dos
y
las
tres
Twelve
and
one,
and
two
and
three
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
luna
And
naked
at
dusk,
the
moon
found
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.