Joaquín Sabina - Y Sin Embargo *Joaquin Sabina* - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Y Sin Embargo *Joaquin Sabina*




Y Sin Embargo *Joaquin Sabina*
And Yet *Joaquin Sabina*
De sobra sabes que eres la primera
You know very well that you're my first
Que no miento si juro que daría
That I don't lie when I swear that I would give
Por ti la vida entera
My entire life for you
Por ti la vida entera
My entire life for you
Y sin embargo, un rato cada día
And yet, for a while every day
Ya vez
You see
Te engañaría con cualquiera
I would deceive you with anyone
Te cambiaría por cualquiera
I would trade you for anyone
Ni tan arrepentido ni encantado
I'm neither repentant nor delighted
De haberme conocido, lo confieso
To have met me, I confess
que tanto has besado
You who have kissed so much
que me has enseñado
You who have taught me
Sabes mejor que yo
You know better than me
Que hasta los huesos
That it's only unto the bones
Solo calan los besos que no has dado
That the kisses you haven't given penetrate
Los labios del pecado
The lips of sin
Porque una casa sin ti es una emboscada
Because a house without you is an ambush
El pasillo de un tren de madrugada
The aisle of a train in the early hours of the morning
Un laberinto sin luz ni vino tino
A labyrinth without light or wine
Un velo de alquitrán en la mirada
A veil of tar on the gaze
Y me envenenan los besos que voy dando
And the kisses I give poison me
Y sin embargo, cuando duermo sin ti
And yet, when I sleep without you
Contigo sueño
I dream of you
Y con todas, si duermes a mi lado
And of all women, if you sleep by my side
Y si te vas, me voy por los tejados
And if you leave, I'll go up to the rooftops
Como un gato sin dueño
Like a stray cat
Perdido en el pañuelo de amargura
Lost in the handkerchief of bitterness
Que empaña sin mancharla tu hermosura
That mists your beauty without staining it
No debería contarlo, y sin embargo
I shouldn't say it, and yet
Cuando pido la llave de un hotel
When I ask for the key to a hotel
Y a media noche encargo
And at midnight I order
Un buen champán francés
A good French champagne
Y cena con velitas para dos
And dinner with candles for two
Siempre es con otra, amor
It's always with someone else, my love
Nunca contigo
Never with you
Bien sabes lo que digo
You know what I'm saying
Porque una casa sin ti es una oficina
Because a house without you is an office
Un teléfono ardiendo en la cabina
A telephone burning in the booth
Una palmera en el museo de cera
A palm tree in the wax museum
Un éxodo de oscuras golondrinas
An exodus of dark swallows
Y me envenenan los besos que voy dando
And the kisses I give poison me
Y sin embargo, cuando duermo sin ti
And yet, when I sleep without you
Contigo sueño
I dream of you
Y con todas, si duermes a mi lado
And of all women, if you sleep by my side
Y si te vas, me voy por los tejados
And if you leave, I'll go up to the rooftops
Como un gato sin dueño
Like a stray cat
Perdido en el pañuelo de amargura
Lost in the handkerchief of bitterness
Que empaña sin mancharla tu hermosura
That mists your beauty without staining it
Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
And when you come back there's a party in the kitchen
Y baile sin orquesta, y ramos de rosas con espinas
And a dance without an orchestra, and bouquets of roses with thorns
Pero dos no es igual que uno más uno
But two is not the same as one plus one
Y el lunes, al café del desayuno
And on Monday, at breakfast coffee
Vuelve la guerra fría
The Cold War returns
Y al cielo de tu boca, el purgatorio
And to the sky of your mouth, purgatory
Y al dormitorio el pan de cada día
And to the bedroom, the daily bread
Y me envenenan los besos que voy dando
And the kisses I give poison me





Авторы: Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Perez Garcia De Diego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.