Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Y sin embargo te quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y sin embargo te quiero
Yet I Still Love You
De
sobras
sabes
que
eres
la
primera,
You
know
you're
first,
Que
no
miento
si
juro
que
daría
That
I'm
not
lying
when
I
swear
I
would
give
Por
ti
la
vida
entera,
My
whole
life
for
you,
Por
ti
la
vida
entera;
My
whole
life
for
you;
Y,
sin
embargo,
un
rato,
cada
día,
And
yet,
for
a
while,
each
day,
Ya
ves,
te
engañaría
You
see,
I
would
deceive
you
Con
cualquiera,
With
anyone,
Te
cambiaría
por
cualquiera.
I
would
trade
you
for
anyone.
Ni
tan
arrepentido
ni
encantado
Neither
so
repentant
nor
delighted
De
haberme
conocido,
lo
confieso.
To
have
met,
I
confess.
Tú
que
tanto
has
besado
You
who
have
kissed
so
much
Tú
que
me
has
enseñado,
You
who
have
taught
me,
Sabes
mejor
que
yo
que
hasta
los
huesos
You
know
better
than
I
that
even
to
the
bone
Sólo
calan
los
besos
Only
the
kisses
Que
no
has
dado,
You
have
not
given,
Los
labios
del
pecado.
The
lips
of
sin.
Porque
una
casa
sin
ti
es
una
emboscada,
Because
a
house
without
you
is
an
ambush,
El
pasillo
de
un
tren
de
madrugada,
The
corridor
of
a
train
in
the
early
hours
of
the
morning,
Sin
luz
ni
vino
tinto,
Without
light
or
red
wine,
Un
velo
de
alquitrán
en
la
mirada.
A
veil
of
tar
on
the
gaze.
Y
me
envenenan
los
besos
que
voy
dando
And
the
kisses
I
give
poison
me
Y,
sin
embargo,
cuando
And
yet,
when
Duermo
sin
ti
contigo
sueño,
I
sleep
without
you
I
dream
of
you,
Y
con
todas
si
duermes
a
mi
lado,
And
of
all
of
them
if
you
sleep
by
my
side,
Y
si
te
vas
me
voy
por
los
tejados
And
if
you
leave
I
go
out
through
the
roof
Como
un
gato
sin
dueño
Like
a
cat
without
an
owner
Perdido
en
el
pañuelo
de
amargura
Lost
in
the
handkerchief
of
bitterness
Que
empaña
sin
mancharla
tu
hermosura.
That
obscures
your
beauty
without
staining
it.
No
debería
contarlo
y,
sin
embargo,
I
shouldn't
tell
you
and,
yet,
Cuando
pido
la
llave
de
un
hotel
When
I
ask
for
the
key
to
a
hotel
Y
a
media
noche
encargo
And
in
the
middle
of
the
night
I
order
Un
buen
champán
francés
A
good
French
champagne
Y
cena
con
velitas
para
dos,
And
a
candlelit
dinner
for
two,
Siempre
es
con
otra,
amor,
It's
always
with
someone
else,
love,
Nunca
contigo,
Never
with
you,
Bien
sabes
lo
que
digo.
You
know
what
I
mean.
Porque
una
casa
sin
ti
es
una
oficina,
Because
a
house
without
you
is
an
office,
Un
teléfono
ardiendo
en
la
cabina,
A
telephone
burning
in
the
booth,
En
el
museo
de
cera,
In
the
wax
museum,
Un
éxodo
de
oscuras
golondrinas.
An
exodus
of
dark
swallows.
Y
cuando
vuelves
hay
fiesta
And
when
you
come
back
there's
a
party
En
la
cocina
In
the
kitchen
Y
bailes
sin
orquesta
And
dances
without
an
orchestra
Y
ramos
de
rosas
con
espinas,
And
bouquets
of
roses
with
thorns,
Pero
dos
no
es
igual
que
uno
más
uno
But
two
is
not
the
same
as
one
plus
one
Y
el
lunes
al
café
del
desayuno
And
on
Monday
at
breakfast
coffee
Vuelve
la
guerra
fría
The
Cold
War
returns
Y
al
cielo
de
tu
boca
el
purgatorio
And
Purgatory
to
the
sky
of
your
mouth
El
pan
de
cada
día.
Our
daily
bread
to
the
bedroom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero, Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.