Joaquín Sabina - Y sin embargo te quiero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Y sin embargo te quiero




Y sin embargo te quiero
Yet I Still Love You
De sobras sabes que eres la primera,
You know you're first,
Que no miento si juro que daría
That I'm not lying when I swear I would give
Por ti la vida entera,
My whole life for you,
Por ti la vida entera;
My whole life for you;
Y, sin embargo, un rato, cada día,
And yet, for a while, each day,
Ya ves, te engañaría
You see, I would deceive you
Con cualquiera,
With anyone,
Te cambiaría por cualquiera.
I would trade you for anyone.
Ni tan arrepentido ni encantado
Neither so repentant nor delighted
De haberme conocido, lo confieso.
To have met, I confess.
que tanto has besado
You who have kissed so much
que me has enseñado,
You who have taught me,
Sabes mejor que yo que hasta los huesos
You know better than I that even to the bone
Sólo calan los besos
Only the kisses
Que no has dado,
You have not given,
Los labios del pecado.
The lips of sin.
Porque una casa sin ti es una emboscada,
Because a house without you is an ambush,
El pasillo de un tren de madrugada,
The corridor of a train in the early hours of the morning,
Un laberinto
A labyrinth
Sin luz ni vino tinto,
Without light or red wine,
Un velo de alquitrán en la mirada.
A veil of tar on the gaze.
Y me envenenan los besos que voy dando
And the kisses I give poison me
Y, sin embargo, cuando
And yet, when
Duermo sin ti contigo sueño,
I sleep without you I dream of you,
Y con todas si duermes a mi lado,
And of all of them if you sleep by my side,
Y si te vas me voy por los tejados
And if you leave I go out through the roof
Como un gato sin dueño
Like a cat without an owner
Perdido en el pañuelo de amargura
Lost in the handkerchief of bitterness
Que empaña sin mancharla tu hermosura.
That obscures your beauty without staining it.
No debería contarlo y, sin embargo,
I shouldn't tell you and, yet,
Cuando pido la llave de un hotel
When I ask for the key to a hotel
Y a media noche encargo
And in the middle of the night I order
Un buen champán francés
A good French champagne
Y cena con velitas para dos,
And a candlelit dinner for two,
Siempre es con otra, amor,
It's always with someone else, love,
Nunca contigo,
Never with you,
Bien sabes lo que digo.
You know what I mean.
Porque una casa sin ti es una oficina,
Because a house without you is an office,
Un teléfono ardiendo en la cabina,
A telephone burning in the booth,
Una palmera
A palm tree
En el museo de cera,
In the wax museum,
Un éxodo de oscuras golondrinas.
An exodus of dark swallows.
Y cuando vuelves hay fiesta
And when you come back there's a party
En la cocina
In the kitchen
Y bailes sin orquesta
And dances without an orchestra
Y ramos de rosas con espinas,
And bouquets of roses with thorns,
Pero dos no es igual que uno más uno
But two is not the same as one plus one
Y el lunes al café del desayuno
And on Monday at breakfast coffee
Vuelve la guerra fría
The Cold War returns
Y al cielo de tu boca el purgatorio
And Purgatory to the sky of your mouth
Y al dormitorio
And
El pan de cada día.
Our daily bread to the bedroom.





Авторы: Leon, Quintero, Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.