Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha (Directo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha (Directo)




Con su boina calada, con sus guantes de seda
В своем ажурном берете, в шелковых перчатках.
Su sirena varada, sus fiestas de guardar
Ваша русалка застряла, ваши вечеринки спасают
Su vuelva usted mañana, su sálvese quien pueda
Ваш вернитесь вы завтра, ваш спасите кто может
Su partidita de mus, su fulanita de tal
Его партитура Муса, его фуланит Тал
Con su todo es ahora, con su nada es eterno
С его всем теперь, с его ничто вечно.
Con su rap y su chotis, con su okupa y su skin
С его рэпом и его чотисом, с его окупой и его кожей
Aunque muera el verano y tenga prisa el invierno
Даже если лето умрет, а зима спешит.
La primavera sabe que la espero en Madrid
Весна знает, что я жду ее в Мадриде
Con su otoño Velázquez, con su Torre Picasso
С его осени Веласкес, с его башней Пикассо
Su santo y su torero, mi Atleti, su Borbón
Его святой и его тореадор, мой Атлети, его Бурбон,
Sus gordas de Botero, sus hoteles de paso
Ее толстушки Ботеро, ее отели прохода
Su taleguito de hash, sus abuelitos al sol
Его хеш-сумка, его дедушки на солнце,
Con su hoguera de nieve, su verbena y su duelo
С его снежным костром, его вербеной и его скорбью.
Su dieciocho de julio, mi catorce de abril
Его восемнадцатое июля, мое четырнадцатое апреля.
A mitad de camino entre el infierno y el cielo
На полпути между адом и раем
Yo me bajo en Atocha, yo me quedo en Madrid
Я ухожу в Аточу, я остаюсь в Мадриде.
Aunque la noche delire como un pájaro en llamas
Хотя ночь бредет, как птица в огне,
Aunque no vea la gloria la Puerta de Alcalá
Даже если я не вижу славы ворота Алькала
Aunque la maja desnuda cobre quince y la cama
Хотя Майя голая медь пятнадцать и кровать
Aunque la maja vestida no se deje besar
Даже если одетая Майя не позволяет себе целоваться
He llorado en Venecia, me he perdido en Manhattan
Я плакал в Венеции, я заблудился в Манхэттене.
He crecido en La Habana, he sido un paria en París
Я вырос в Гаване, я был изгоем в Париже.
México me atormenta, Buenos Aires me mata
Мексика мучает меня, Буэнос-Айрес убивает меня.
Pero siempre hay un tren que desemboca en Madrid (pero siempre hay un fuego)
Но в Мадриде всегда есть поезд (но всегда есть огонь)
Pero siempre hay un niño que envejece en Madrid (pero siempre hay un fuego)
Но в Мадриде всегда есть стареющий ребенок (но всегда есть огонь)
Pero siempre hay un barco que naufraga en Madrid (pero siempre hay un fuego)
Но в Мадриде всегда есть корабль, который терпит кораблекрушение (но всегда есть огонь)
Pero siempre hay un viejo que renace en Madrid (pero siempre hay un sueño)
Но всегда есть старик, который возрождается в Мадриде (но всегда есть мечта)
Pero siempre hay un sueño que despierta en Madrid (pero siempre hay un niño)
Но всегда есть сон, который просыпается в Мадриде (но всегда есть ребенок)
Pero siempre hay un tren que desemboca...
Но всегда есть поезд, который впадает...
En el cuaderno de bitácora de Tirso de Molina, Sol, Gran Vía, Tribunal
В журнале Тирсо де Молина, соль, Гран Виа, суд
En el Mercado de Legazpi, en el Teatro La Lartina, en el Bronx de Fuencarral
На рынке Легаспи, в театре Ла Лартина, в Бронксе Фуэнкаррал
Donde se enrollan las persianas al revés y follan las marcianas con don Hilarión
Где они закатывают жалюзи вверх ногами и трахают марсиан с Доном Иларионом
En la aduana entre la China y el Magreb en la Pequeña Habana, esquina Torrejón
На таможне между Китаем и Магрибом в маленькой Гаване, угол Торрехон
Dios y el diablo son de aquí, pongamos que hablo de... vivir
Бог и дьявол отсюда, скажем так... жить





Авторы: Francisco Jose Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Diego, Joaquin Martinez Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.