Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha




Yo Me Bajo en Atocha
Я сoйду на Аточе
¡Viajeros, al tren!
Пассажиры, в вагон!
¡Viajeros, al tren!
Пассажиры, в вагон!
Con su boina calada, con sus guantes de seda
В своей заломленной кепке, в своих шелковых перчатках,
Su sirena varada, sus fiestas de guardar
Со своим простуженным гудком, своими религиозными праздниками,
Su "vuelva usted mañana", su "sálvese quién pueda"
Со своим "приходите завтра", своим "спасайся, кто может",
Su partidita de mus, su fulanita de tal
Со своей партейкой в мус, со своей такой-то бабенкой.
Con su "todo es ahora", con su "nada es eterno"
Со своим "все сейчас", со своим "ничто не вечно",
Con su rap y su chotis, con su okupa y su skin
Со своим рэпом и чотисом, со своим сквоттером и скинхедом,
Aunque muera el verano y tenga prisa el invierno
Пусть даже лето умрет, и зима будет спешить,
La primavera sabe que la espero en Madrid
Весна знает, что я жду ее в Мадриде.
Con su otoño Velázquez, con su Torre Picasso
С его осенним Веласкесом, с его башней Пикассо,
Su santo y su torero, mi Atletic, su Borbón
Со своим святым и тореро, моим «Атлетико», своим Бурбоном,
Sus gordas de Botero, sus hoteles de paso
С его толстушками Ботеро, его почасовыми отелями,
Su taleguito de hash, sus abuelitos al sol
С его пакетиком гашиша, с его старичками на солнышке.
Con su hoguera de nieve, su verbena y su duelo
С его снежным костром, его вербеной и его дуэлью,
Su 18 de julio, mi 14 de abril
С его 18 июля, моим 14 апреля,
A mitad de camino entre el infierno y el cielo
На полпути между адом и раем
Yo me bajo en Atocha, yo me quedo en Madrid
Я сoйду на Аточе, я останусь в Мадриде.
Aunque la noche delire como un pájaro en llamas
Пусть даже ночь бредит, как птица в огне,
Aunque no a la gloria la Puerta de Alcalá
Пусть даже ворота Алькала не ведут к славе,
Aunque la maja desnuda cobre 15 y la cama
Пусть даже голая маха стоит 15, да еще и кровать,
Aunque la maja vestida no se deje besar
Пусть даже одетая маха не даст себя поцеловать.
He llorado en Venecia, me he perdido en Manhattan
Я плакал в Венеции, я блуждал по Манхэттену,
He crecido en La Habana, he sido un paria en París
Я вырос на Кубе, я был пасынком в Париже,
México me atormenta, Buenos Aires me mata
Мексика мучает меня, Буэнос-Айрес убивает меня,
Pero siempre hay un tren que desemboca en Madrid
Но всегда есть поезд, который прибывает в Мадрид.
Pero siempre hay un fuego
Но всегда есть огонь,
Pero siempre hay un niño que envejece en Madrid
Но всегда есть ребенок, который стареет в Мадриде,
Pero siempre hay un vuelo
Но всегда есть полет,
Pero siempre hay un barco que naufraga en Madrid
Но всегда есть корабль, который терпит крушение в Мадриде,
Pero siempre hay un barco
Но всегда есть корабль,
Pero siempre hay un viejo que renace en Madrid
Но всегда есть старик, который возрождается в Мадриде,
Pero siempre hay un sueño
Но всегда есть мечта,
Pero siempre hay un sueño que despierta en Madrid
Но всегда есть мечта, которая просыпается в Мадриде,
Pero siempre hay un niño
Но всегда есть ребенок,
Pero siempre hay un tren que desemboca...
Но всегда есть поезд, который прибывает...
En el Cuaderno de Bitácora de Tirso de Molina
В путевом дневнике Тирсо де Молина
Sol, Gran Vía, Tribunal
Солнце, Гран-Виа, Трибунал,
En el Mercado de Legazpi, en el Teatro La Latina
На рынке Легаспи, в театре Ла Латина,
En el Bronx de Fuencarral
В Бронксе Фуэнкарраль.
Donde se enrollan las persianas al revés
Где ставни сворачиваются наиznaнку,
Y follan las marcianas con don Hilarión
И марсианки сношаются с доном Иларионом,
En la aduana entre la China y el Magreb
На таможне между Китаем и Магрибом,
En la pequeña vana esquina a Torrejón
В маленьком тщетном уголке у Торрехона.
Dios y el diablo son de aquí
Бог и дьявол отсюда,
Pongamos que hablo de vivir
Представь, что я говорю о жизни.
¡Buenas noches!
Спокойной ночи!





Авторы: FRANCISCO JOSE LOPEZ VARONA, JOAQUIN RAMON SABINA, ANTONIO PEREZ GARCIA DE DIEGO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.