Текст и перевод песни Joca Martins - A América É para os Guapos
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
красавцев
Desde
sempre
foi
assim
От
sempre
foi
assim
De
Tiarajú
a
San
Martin
От
Тиараджу
до
Сан-Мартина
Índios,
gaudérios,
farrapos
- Да,
- кивнул
он.
Que
na
cor
de
um
velho
trapo
Что
на
кор
де
ум
вельхо
тряпка
Ou
no
atavismo
terrunho
Оу
но
атавизм
террунхо
Souberam
dar
testemunho
Souberam
дар
testemunho
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
O
mais
guapo
dos
cavalos
Или
еще
два
кавалера.
A
história
o
identifique
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Melhor
exemplar
da
FICCC
Melhor
exemplar
da
FICCC
Já
podem
considerá-lo
Я
могу
рассмотреть
A
mim
me
toca
saudá-lo
А
мим-то
мне
как-то
не
по
себе.
Nesta
milonga
pampeana
Nesta
milonga
pampeana
Que
é
da
terra
americana
Что
это
американская
земля
O
mais
guapo
dos
cavalos
Или
еще
два
кавалера.
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
красавцев
Nesta
milonga
eu
sustento
Неста
милонга
ЕС
Abriendo
mi
Poncho
al
Viento
Открывая
мое
пончо
на
ветер,
Meu
coração
eu
destapo
- Я
не
знаю,
- пробормотал
он.
Índios,
gaudérios,
farrapos
- Да,
- кивнул
он.
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Ваш
ребенок
будет
следовать
их
трилогии
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
от
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
от
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Toda
a
América
assistiu
Все
в
Америку
assistiu
Meu
país
chegar
montado
Meu
страна
chegar
установлен
No
guapo
mais
afamado
Не
красавец
маис
Que
por
aqui
já
surgiu
Что
здесь,
ха-ха-ха-ха-ха!
Tanto
orgulho
varonil
Так
много
мужественной
гордости
Encheu
meu
peito
deserto
Encheu
meu
peito
deserto
Ao
ver
o
alemão
Gilberto
При
просмотре
немецкого
Жилберто
Com
a
bandeira
do
Brasil
Ком
бандейра-ду-Бразилия
O
Guapo
é
filho
de
Hornero
Красавец-пекарь
Vem
dessa
estirpe
lendária
Vem
dessa
родословная
лендария
Na
Viragro
Agropecuária
Na
Viragro
Agropecuária
Segue
povoando
os
potreiros
Следуй
за
жеребятами
Por
isso
é
que
o
pago
inteiro
За
что
платят
целиком
Diz
pra
quem
quer
escutá-lo
Diz
pra
quer
quutá-ло
O
mais
guapo
dos
cavalos
Или
еще
два
кавалера.
Tem
que
ser
filho
de
Hornero
Они
боятся
быть
filho
де
Хорнеро
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
красавцев
Nesta
milonga
eu
sustento
Неста
милонга
ЕС
Abriendo
mi
Poncho
al
Viento
Открывая
мое
пончо
на
ветер,
Meu
coração
eu
destapo
- Я
не
знаю,
- пробормотал
он.
Índios,
gaudérios,
farrapos
- Да,
- кивнул
он.
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Ваш
ребенок
будет
следовать
их
трилогии
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
от
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
от
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
от
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.