Текст и перевод песни Joca Martins - Abertura 30 Anos / Por Causa das Pilcha (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abertura 30 Anos / Por Causa das Pilcha (Ao Vivo)
Opening 30 Years / Por Causa das Pilcha (Live)
Que
você
pode
desfrutar
de
uma
linda
noche
de
música
May
you
enjoy
a
lovely
evening
of
music
Desejamos
a
todos,
um
ótimo
espectáculo
We
wish
all
of
you
a
great
show
Joca
Martins,
30
anos
Joca
Martins,
30
years
(Instrumental)
(Instrumental)
Aí
que
eu
me
refiro
That's
what
I'm
talking
about
(Instrumental)
(Instrumental)
A
cordeona
resmungava
The
accordion
grumbled
As
morenas
se
cruzavam
The
ladies
crossed
paths
Vez
por
outra
me
bombeavam
Every
once
in
a
while
I
was
pumped
up
Por
causa,
assim,
da
minhas
pilcha
Because
of,
like,
my
pilcha
A
rastra
e
a
bota
igual,
lenço
de
seda
encarnado
The
pants
and
boots
are
the
same,
the
headscarf
is
of
red
silk
O
pala
branco
oriental
sobre
o
jaleco
bordado
The
white
oriental
collar
on
the
embroidered
jacket
Camisa
meio
social
de
um
negror
acetinado
Half-formal
shirt
of
a
black
satin
Bombacha
gris
de
tergal,
cheia
de
favo
dos
lado
Gray
tergal
bombachas,
all
honeycomb
to
the
side
A
faca
e
o
chapéu
grande
deixei
na
entrada
da
festa
The
knife
and
the
big
hat
I
left
at
the
entrance
of
the
party
Pois
sei
o
baile
que
presta
e
a
respeitar
o
ambiente
Because
I
know
what
a
good
dance
is
and
I
respect
the
atmosphere
É
costume
da
minha
gente,
se
pilchar
bem
a
preceito
It's
a
custom
of
my
people
to
dress
well
by
precept
Que
até
um
feio
agarra
jeito
e
se
acomoda
de
frente
That
even
an
ugly
one
looks
good
and
fits
in
at
the
front
E
a
noite
corria
frouxa,
gaita,
violão
e
pandeiro
And
the
night
ran
smoothly,
guitar,
violin,
and
tambourine
Nisso
um
olhar
mais
matreiro
que
me
campeava
angustiado
In
that,
a
slyer
look
that
distressed
me
Me
encontrou
ainda
oitavado
sem
mais
ninguém
por
testigo
He
found
me
still
in
eighth
place
with
no
one
else
as
a
witness
Por
essas
coisas
que
eu
digo:
"hai
que
se
andar
bem
pilchado"
For
these
things
that
I
say:
"You
have
to
dress
well"
A
rastra
e
a
bota
igual,
lenço
de
seda
encarnado
The
pants
and
boots
are
the
same,
the
headscarf
is
of
red
silk
O
pala
branco
oriental
sobre
o
jaleco
bordado
The
white
oriental
collar
on
the
embroidered
jacket
Camisa
meio
social
de
um
negror
acetinado
Half-formal
shirt
of
a
black
satin
Bombacha
gris
de
tergal,
cheia
de
favo
dos
lado
Gray
tergal
bombachas,
all
honeycomb
to
the
side
E
cadê
a
palma
da
mão
de
vocês
And
where
is
the
clapping
of
your
hands
É
pra
cima,
é
30
anos
It's
up,
it's
30
years
Aí
que
eu
me
refiro
That's
what
I'm
talking
about
Me
encorajei
pra
uma
marca
numa
vaneira
bocona
I
encouraged
myself
to
make
a
mark
on
a
lively
vaneira
E
fui
tirando
essa
dona
que
me
mirava
indecisa
And
I
took
this
lady
who
looked
at
me
with
indecision
Se
era
o
negro
da
camisa
ou
o
encarnado
do
lenço
If
it
was
the
black
of
the
shirt
or
the
red
of
the
scarf
Que
lhe
causava
desejo,
a
explicação
não
precisa
That
made
her
wish,
the
explanation
is
not
needed
O
pala
abanou
na
volta
na
cintura
da
morena
The
collar
swayed
back
on
the
lady's
waist
Que
dançou
na
cantilena
que
se
dá
em
baixo
da
quincha
Who
danced
to
the
song
that
is
played
under
the
quincha
A
conquista
vem
na
cincha
e
o
resto
é
pura
bobagem
The
conquest
comes
on
the
cinch
and
the
rest
is
pure
nonsense
Que
a
metade
é
da
coragem
e
outra
metade
é
das
pilcha
That
half
is
courage
and
the
other
half
is
the
pilcha
A
rastra
e
a
bota
igual,
lenço
de
seda
encarnado
The
pants
and
boots
are
the
same,
the
headscarf
is
of
red
silk
O
pala
branco
oriental
sobre
o
jaleco
bordado
The
white
oriental
collar
on
the
embroidered
jacket
Camisa
meio
social
de
um
negror
acetinado
Half-formal
shirt
of
a
black
satin
Bombacha
gris
de
tergal,
cheia
de
favo
dos
lado
Gray
tergal
bombachas,
all
honeycomb
to
the
side
A
cordeona
resmungava
The
accordion
grumbled
Vez
por
outra
me
bombeavam
Every
once
in
a
while
I
was
pumped
up
Por
causa,
assim,
da
minhas
pilcha
Because
of,
like,
my
pilcha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.