Joca Martins - Alvorada Fronteira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joca Martins - Alvorada Fronteira




Alvorada Fronteira
Frontier Dawn
O tropel da cavalhada retumbando no varzedo
The clatter of the cavalry thundering through the meadows
Num hino de pago e terra é um clarim de manhã cedo
In a hymn of sky and earth, a clarion call in the early hours
Acordando a pátria-pampa, chama a peonada pra lida
Awakening the pampas homeland, it summons the peons to work
Porque o dia pede cancha no ritual da recolhida
For the day calls for the corral in the ritual of the roundup
Afloram honra e raiz
Honor and roots emerge
Quando se enfrena um cavalo
When a horse is saddled
Ao som primeiro dos galos
To the first crowing of the roosters
num garrão de país
Here in a corner of the country
Esta alvorada fronteira que vem brotando dos campos
This frontier dawn that’s blooming from the fields
Apaga a luz das estrelas e o lume dos pirilampos
Erases the light of the stars and the fireflies’ glow
Esta alvorada fronteira que vem brotando dos campos
This frontier dawn that’s blooming from the fields
Apaga a luz das estrelas e o lume dos pirilampos
Erases the light of the stars and the fireflies’ glow
A noite que foi se embora toda encilhada de lua
The night that’s gone, all saddled in moonlight
Cedeu poemas pra aurora forjando rimas charruas
Has yielded poems to the dawn, forging gaucho rhymes
Foi mergulhar nos açudes afogando seus faroís
It has dived into the ponds, drowning its lanterns
E a negra paz das quietudes rompeu-se às lides de sóis
And the somber peace of stillness has broken at the hands of sunrises
Os mates ficam lavados
The mates are washed
Se queda triste o galpão
The ranch house grows sad
Quando a silhueta do peão
When the silhouette of the peon
Troteia pra o descampado
Trots towards the open range
Um pai de fogo conserva
A fire, like a father, maintains
O braseiro em nostalgia
The embers in nostalgia
Mais tarde se vira a erva
Later, the grass will be turned
Pra o mate do meio-dia
For the midday mate
Afloram honra e raiz
Honor and roots emerge
Quando se enfrena um cavalo
When a horse is saddled
Ao som primeiro dos galos
To the first crowing of the roosters
num garrão de país
Here in a corner of the country
Esta alvorada fronteira que vem brotando dos campos
This frontier dawn that’s blooming from the fields
Apaga a luz das estrelas e o lume dos pirilampos
Erases the light of the stars and the fireflies’ glow
Esta alvorada fronteira que vem brotando dos campos
This frontier dawn that’s blooming from the fields
Apaga a luz das estrelas e o lume dos pirilampos
Erases the light of the stars and the fireflies’ glow





Авторы: Anomar Danúbio Vieira, Marcello De Macedo Caminha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.