Joca Martins - De Bolichos & Razões - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joca Martins - De Bolichos & Razões




De Bolichos & Razões
From Taverns and Reason
Postado na esquina destas vidas
Posted on the corner of these lives
Tontas, de ilusões embriagadas
Foolish, intoxicated with illusions
O bolicho, o povoeiro, o marginal
The tavern, the wanderer, the outcast
Alenta mortes nesta viva madrugada
Emboldens death in this lively dawn
Desesperam esperanças calejadas
Hopeless, hardened hopes
Nas razões deste vinho tão amargo
In the reason of this bitter wine
sangue entre charlas miseráveis
There's blood amidst wretched chatter
Pela noite resumida em tragos largos
Through the night summed up in hearty drafts
Teu braço campeiro hoje sem lida
Your gaucho arm, today without work
Por obra de um destino maltrapilho
By the work of a shabby destiny
Vai nos bolichos comprar direitos mortos
Will buy dead rights in taverns
Roubados de teus olhos sem brilho
Stolen from your eyes, now dull
Aqui os teus saberes de nada valem
Here your knowledge is worthless
A cidade teus sonhos ignorou
The city ignores your dreams
É mais um que perdeu-se por perder-se
You're one more lost for getting lost
Dos caminhos que a mãe-terra lhe traçou
From the paths that mother earth laid out for you
Bombacha gasta, alpargata abriu o
Worn bombacha, alpargata with gaping toe
Além de causos de domas e pealos
Besides stories of tamings and stirrups
São os resquícios da história do centauro
They're the remnants of the history of the centaur
Que extraviou-se de sua metade cavalo
Who lost his horse half
No rádio uma vaneira tem insônias
On the radio, a vaneira has insomnia
Fala de campo, de potros, berro de boi
It speaks of countryside, of colts, of cattle's bellow
Por um instante relembra de quem foi
For a moment, it reminds him of who he was
Logo depois não sabe mais quem é
Soon after, he no longer knows who he is
No rádio uma vaneira tem insônias
On the radio, a vaneira has insomnia
Fala de campo, de potros, berro de boi
It speaks of countryside, of colts, of cattle's bellow
Por um instante relembra de quem foi
For a moment, it reminds him of who he was
Logo depois não sabe mais quem é
Soon after, he no longer knows who he is
não sabe mais quem é
He no longer knows who he is






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.