Текст и перевод песни Joca Martins - De Bolichos & Razões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Bolichos & Razões
From Taverns and Reason
Postado
na
esquina
destas
vidas
Posted
on
the
corner
of
these
lives
Tontas,
de
ilusões
embriagadas
Foolish,
intoxicated
with
illusions
O
bolicho,
o
povoeiro,
o
marginal
The
tavern,
the
wanderer,
the
outcast
Alenta
mortes
nesta
viva
madrugada
Emboldens
death
in
this
lively
dawn
Desesperam
esperanças
calejadas
Hopeless,
hardened
hopes
Nas
razões
deste
vinho
tão
amargo
In
the
reason
of
this
bitter
wine
Há
sangue
entre
charlas
miseráveis
There's
blood
amidst
wretched
chatter
Pela
noite
resumida
em
tragos
largos
Through
the
night
summed
up
in
hearty
drafts
Teu
braço
campeiro
hoje
sem
lida
Your
gaucho
arm,
today
without
work
Por
obra
de
um
destino
maltrapilho
By
the
work
of
a
shabby
destiny
Vai
nos
bolichos
comprar
direitos
mortos
Will
buy
dead
rights
in
taverns
Roubados
de
teus
olhos
já
sem
brilho
Stolen
from
your
eyes,
now
dull
Aqui
os
teus
saberes
de
nada
valem
Here
your
knowledge
is
worthless
A
cidade
teus
sonhos
ignorou
The
city
ignores
your
dreams
É
mais
um
que
perdeu-se
por
perder-se
You're
one
more
lost
for
getting
lost
Dos
caminhos
que
a
mãe-terra
lhe
traçou
From
the
paths
that
mother
earth
laid
out
for
you
Bombacha
gasta,
alpargata
abriu
o
pé
Worn
bombacha,
alpargata
with
gaping
toe
Além
de
causos
de
domas
e
pealos
Besides
stories
of
tamings
and
stirrups
São
os
resquícios
da
história
do
centauro
They're
the
remnants
of
the
history
of
the
centaur
Que
extraviou-se
de
sua
metade
cavalo
Who
lost
his
horse
half
No
rádio
uma
vaneira
tem
insônias
On
the
radio,
a
vaneira
has
insomnia
Fala
de
campo,
de
potros,
berro
de
boi
It
speaks
of
countryside,
of
colts,
of
cattle's
bellow
Por
um
instante
relembra
de
quem
foi
For
a
moment,
it
reminds
him
of
who
he
was
Logo
depois
já
não
sabe
mais
quem
é
Soon
after,
he
no
longer
knows
who
he
is
No
rádio
uma
vaneira
tem
insônias
On
the
radio,
a
vaneira
has
insomnia
Fala
de
campo,
de
potros,
berro
de
boi
It
speaks
of
countryside,
of
colts,
of
cattle's
bellow
Por
um
instante
relembra
de
quem
foi
For
a
moment,
it
reminds
him
of
who
he
was
Logo
depois
já
não
sabe
mais
quem
é
Soon
after,
he
no
longer
knows
who
he
is
Já
não
sabe
mais
quem
é
He
no
longer
knows
who
he
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.