Joca Martins - Domingueiro - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joca Martins - Domingueiro - Ao Vivo




Domingueiro - Ao Vivo
Sunday's Best - Live
que eu me rendo
Here it is, I surrender
Banho a Padroeira
I bathe the Patron Saint
Rezo à Santa Cecília
Pray to Saint Cecilia
De cavalo encilhado na frente da estância
On a saddled horse in front of the estancia
O preparo prateado luzia no Sol
The silver trappings glinted in the sun
Com florão na peiteira o encontro do mouro
With a flower on my chest, I met the dark horse
Trazia em fios de ouro um campeiro arrebol
It carried a true horseman's dream in golden threads
A pilcha reservada pra folga da lida
My best outfit, set aside for a day off from work
E uma boinita antiga atirada pra trás
And an old beret, tilted back on my head
A bota fandangueira vai junto aos pessuelos
My dancing boots go well with my chaps
Pra não suar no cavalo ao trote no más
So I don't sweat on my horse when I trot along
A pilcha reservada pra folga da lida
My best outfit, set aside for a day off from work
E uma boinita antiga atirada pra trás
And an old beret, tilted back on my head
A bota fandangueira cai junto aos pessuelos
My dancing boots go well with my chaps
Pra não suar no cavalo ao trote no más
So I don't sweat on my horse when I trot along
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Um pealo de cucharra parou o meu destino
A swift lasso stopped my journey
Qual um potro malino junto ao domador
Like a wild colt with its tamer
E as ânsias de domingo apearam do pingo
And the excitement of Sunday made me dismount
Num ranchito fronteiro emponchado de amor
At a small ranch on the border, adorned with love
O pingo das confiança pastando flechilha
My trusty horse grazing on grass
Os arreios da encilha dentro do galpão
The saddle trappings inside the barn
O sonho de campeiro estendendo o baixeiro
A horseman's dream, spreading out his blanket
Pra bombear luzeiros nessa imensidão
To pump out light in this vastness
O pingo das confiança pastando flechilha
My trusty horse grazing on grass
Os arreios da encilha dentro do galpão
The saddle trappings inside the barn
O sonho de campeiro estendendo o baixeiro
A horseman's dream, spreading out his blanket
Pra bombear luzeiros nessa imensidão
To pump out light in this vastness
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Com jeitão bem domingueiro um mourito pela estrada
With a Sunday-best style, a dark horse on the road
Leva a estampa de campeiro pra os carinhos da amada
Carrying the image of a horseman for the love of my beloved
Pra os carinhos da amada
For the love of my beloved
Pra os carinhos da amada
For the love of my beloved






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.