Joca Martins - Domingueiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joca Martins - Domingueiro




Domingueiro
Domingo
De cavalo encilhado
On a saddled horse
Na frente da estância
In front of the ranch
O preparo prateado
The silver gear
Luzia no sol
Gleaming in the sun
Com florão na peiteira
With a flower on the bridle
O encontro do mouro
The Moorish encounter
Traz em fios de ouro
Brings in golden threads
Um campeiro arrebol
A gaucho's blush
A pilcha reservada
Reserved gear
Pra folga da lida
For the break from work
E uma boinita antiga
And an old beret
Atirada pra trás
Thrown back
A bota fandangueira
The dancing boots
Vai junto aos peçuelos
Go next to the chaps
Pra não suar no cavalo
So they won't sweat on the horse
Ao trote no más
At a trot in the mud
A pilcha reservada
Reserved gear
Pra folga da lida
For the break from work
E uma boinita antiga
And an old beret
Atirada pra trás
Thrown back
A bota fandangueira
The dancing boots
Vai junto aos peçuelos
Go next to the chaps
Pra não suar no cavalo
So they won't sweat on the horse
Ao trote no más
At a trot in the mud
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Um pealo de cucharra
A lassoed snare
Parou o meu destino
Stopped my destiny
Qual um potro malino
Like a sly colt
Junto ao domador
Beside the tamer
E as ânsias de domingo
And the yearnings of Sunday
Apearam do pingo
Dismounted from the horse
Num ranchito fronteiro
In a tiny ranch on the border
Emponchado de amor
Covered with love
O pingo das confiança
The trusted horse
Pastando flechilha
Grazing on grass
Os arreios da encilha
The trappings of the saddle
Dentro do galpão
Inside the shed
O sonho de campeiro
The gaucho's dream
Estendendo baixeiro
Extending the bedding
Pra bombear luzeiros
To pump up the lights
Nessa imensidão
In this vastness
O pingo das confiança
The trusted horse
Pastando flechilha
Grazing on grass
Os arreios da encilha
The trappings of the saddle
Dentro do galpão
Inside the shed
O sonho de campeiro
The gaucho's dream
Estendendo baixeiro
Extending the bedding
Pra bombear luzeiros
To pump up the lights
Nessa imensidão
In this vastness
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Com jeitão bem domingueiro
With a very Sunday look
Um mourito pela estrada
A Moorish man on the road
Leva a estampa de campeiro
Carries the image of a gaucho
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses
Pra os carinhos da amada
For his beloved's caresses





Авторы: Eduardo Soares, Juliano Gomes, Joca Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.