Текст и перевод песни Joca Martins - Esquilador (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquilador (Ao Vivo)
Shearer (Live)
Quero
oferecer
a
próxima
marca
aos
amigos
que
vem
lá
de
Campos
Novos
I
want
to
offer
this
next
brand
to
my
friends
who
come
from
Campos
Novos
De
Domenico
e
a
turma
toda
que
vem
aí,
obrigado
pela
presença
de
vocês
Domenico
and
the
crew
who
came
here,
thank
you
for
being
here
Essa
marca
véia
gaúcha:
Esquilador
This
old
gaucho
brand:
Shearer
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
When
it's
shearing
time,
and
the
day
breaks
with
a
different
flavor
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
When
it's
shearing
time,
and
the
day
breaks
with
a
different
flavor
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso,
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
The
shears
cut
in
unison,
stiffening
the
shearer's
arm
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso,
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
The
shears
cut
in
unison,
stiffening
the
shearer's
arm
Um
descascarreia,
outro
já
maneia
e
vai
levantando
para
o
tosador
One
peels,
another
handles
and
lifts
it
to
the
shearer
Um
descascarreia,
outro
já
maneia
e
vai
levantando
para
o
tosador
One
peels,
another
handles
and
lifts
it
to
the
shearer
Avental
de
estopa,
faixa
na
cintura
e
um
gole
de
pura
pra
espantar
o
calor
Cloth
apron,
a
sash
around
his
waist
and
a
sip
of
firewater
to
keep
the
heat
away
Avental
de
estopa,
faixa
na
cintura
e
um
gole
de
pura
pra
espantar
o
calor
Cloth
apron,
a
sash
around
his
waist
and
a
sip
of
firewater
to
keep
the
heat
away
Alma
branca
igual
ao
velo,
tosando
a
martelo,
quase
envelheceu
Soul
as
white
as
the
fleece,
shearing
with
a
hammer,
he's
almost
aged
Alma
branca
igual
ao
velo,
tosando
a
martelo,
quase
envelheceu
Soul
as
white
as
the
fleece,
shearing
with
a
hammer,
he's
almost
aged
Hoje
perguntando
para
a
própria
vida
pr′onde
foi
a
lida
que
ele
conheceu
Today,
he
asks
his
own
life
where
the
work
he
knew
has
gone
Hoje
perguntando
para
a
própria
vida
pr'onde
foi
a
lida
que
ele
conheceu
Today,
he
asks
his
own
life
where
the
work
he
knew
has
gone
Quase
um
pesadelo,
arrepia
o
pelo
do
couro
curtido
do
esquilador
Almost
like
a
nightmare,
it
sends
chills
down
his
tanned
hide,
the
shearer's
Quase
um
pesadelo,
arrepia
o
pelo
do
couro
curtido
do
esquilador
Almost
like
a
nightmare,
it
sends
chills
down
his
tanned
hide,
the
shearer's
Ao
cambiar
de
sorte
levou
cimbronaço,
ouvindo
o
compasso
tocado
a
motor
When
fortune
changed,
he
got
a
blow,
hearing
the
beat
played
by
a
motor
Ao
cambiar
de
sorte
levou
cimbronaço,
ouvindo
o
compasso
tocado
a
motor
When
fortune
changed,
he
got
a
blow,
hearing
the
beat
played
by
a
motor
A
vida
disfarça,
lembrando
a
comparsa,
quando
alinhavava
o
seu
próprio
chão
Life
disguises
itself,
remembering
the
friend,
when
he
lined
his
own
land
A
vida
disfarça,
lembrando
a
comparsa,
quando
alinhavava
o
seu
próprio
chão
Life
disguises
itself,
remembering
the
friend,
when
he
lined
his
own
land
Envidou
os
pagos
numa
só
parada,
33
de
espada,
mas
perdeu
de
mão
He
staked
the
land
in
one
move,
a
33
of
spades,
but
he
lost
Envidou
os
pagos
numa
só
parada,
33
de
espada,
mas
perdeu
de
mão
He
staked
the
land
in
one
move,
a
33
of
spades,
but
he
lost
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
In
this
good
life
living
incognito,
he'll
go
back
to
the
land
to
rejuvenate
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagis
para
remoçar
In
this
good
life
living
incognito,
he'll
go
back
to
the
land
to
rejuvenate
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
He
who
sold
scissors
in
the
town's
illusion,
return
to
the
border
to
find
himself
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
He
who
sold
scissors
in
the
town's
illusion,
return
to
the
border
to
find
yourself
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
When
it's
shearing
time,
and
the
day
breaks
with
a
different
flavor
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
When
it's
shearing
time,
and
the
day
breaks
with
a
different
flavor
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
The
shears
cut
in
unison
stiffening
the
shearer's
arm
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
The
shears
cut
in
unison
stiffening
the
shearer's
arm
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
In
this
good
life
living
incognito,
he'll
go
back
to
the
land
to
rejuvenate
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
In
this
good
life
living
incognito,
he'll
go
back
to
the
land
to
rejuvenate
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
He
who
sold
scissors
in
the
town's
illusion,
return
to
the
border
to
find
yourself
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
He
who
sold
scissors
in
the
town's
illusion,
return
to
the
border
to
find
yourself
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
He
who
sold
scissors
in
the
town's
illusion,
return
to
the
border
to
find
yourself
Volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
border
to
find
yourself
Volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
border
to
find
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Telmo De Lima Freitas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.