Joca Martins - Murmúrio de Reza - перевод текста песни на немецкий

Murmúrio de Reza - Joca Martinsперевод на немецкий




Murmúrio de Reza
Gebetsgemurmel
Tinha um murmúrio de reza
Da war ein Gemurmel eines Gebets
Na hora da Ave Maria
Zur Stunde des Ave Maria
E o sol bem no horizonte
Und die Sonne, weit dort am Horizont
De longe se despedia
Verabschiedete sich von ferne
No meio do pastiçal
Mitten auf dem Weideland
A indiada se benzia
Bekreuzigte sich die Indio-Schar
Com água benta natural
Mit natürlichem Weihwasser
Feito água de cacimba
Wie Wasser aus einem Ziehbrunnen
Tinha um cantar de esporas
Da war ein Klirren von Sporen
Perto das casuarinas
Nahe den Kasuarinen
E uma luz celestial
Und ein himmlisches Licht
Com a providência divina
Mit der göttlichen Vorsehung
Tinha um cantar de esporas
Da war ein Klirren von Sporen
Perto das casuarinas
Nahe den Kasuarinen
E uma luz celestial
Und ein himmlisches Licht
Com a providência divina
Mit der göttlichen Vorsehung
Eram homens de anteontem
Es waren Männer von vorgestern
Vestindo palas de seda
Die seidene Palas trugen
Sacando negros sombreiros
Ihre schwarzen Sombreros abnahmen
E ajeitando as melenas
Und ihr langes Haar richteten
A voz do Frei Rafael
Die Stimme von Bruder Rafael
Trouxe paz naquele dia
Brachte Frieden an jenem Tag
E o silêncio pelo silêncio
Und die Stille, um der Stille willen,
Lacrimejou em poesia
Weinte in Poesie
Tinha um cantar de esporas
Da war ein Klirren von Sporen
Perto das casuarinas
Nahe den Kasuarinen
E uma luz celestial
Und ein himmlisches Licht
Com a providência divina
Mit der göttlichen Vorsehung
Tinha um cantar de esporas
Da war ein Klirren von Sporen
Perto das casuarinas
Nahe den Kasuarinen
E uma luz celestial
Und ein himmlisches Licht
Com a providência divina
Mit der göttlichen Vorsehung
Tinha um murmúrio de reza (o senhor é convosco)
Da war ein Gemurmel eines Gebets (der Herr ist mit dir)
Bendita sois vós, entre as mulheres
Gebenedeit bist du unter den Frauen
E bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus
Und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder
Agora e na hora de nossa morte, amém
Jetzt und in der Stunde unseres Todes, Amen





Авторы: João Luiz Nolte Martins, Rafael Ovídio Da Costa Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.