Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murmúrio de Reza
Gebetsgemurmel
Tinha
um
murmúrio
de
reza
Da
war
ein
Gemurmel
eines
Gebets
Na
hora
da
Ave
Maria
Zur
Stunde
des
Ave
Maria
E
o
sol
bem
lá
no
horizonte
Und
die
Sonne,
weit
dort
am
Horizont
De
longe
se
despedia
Verabschiedete
sich
von
ferne
No
meio
do
pastiçal
Mitten
auf
dem
Weideland
A
indiada
se
benzia
Bekreuzigte
sich
die
Indio-Schar
Com
água
benta
natural
Mit
natürlichem
Weihwasser
Feito
água
de
cacimba
Wie
Wasser
aus
einem
Ziehbrunnen
Tinha
um
cantar
de
esporas
Da
war
ein
Klirren
von
Sporen
Perto
das
casuarinas
Nahe
den
Kasuarinen
E
uma
luz
celestial
Und
ein
himmlisches
Licht
Com
a
providência
divina
Mit
der
göttlichen
Vorsehung
Tinha
um
cantar
de
esporas
Da
war
ein
Klirren
von
Sporen
Perto
das
casuarinas
Nahe
den
Kasuarinen
E
uma
luz
celestial
Und
ein
himmlisches
Licht
Com
a
providência
divina
Mit
der
göttlichen
Vorsehung
Eram
homens
de
anteontem
Es
waren
Männer
von
vorgestern
Vestindo
palas
de
seda
Die
seidene
Palas
trugen
Sacando
negros
sombreiros
Ihre
schwarzen
Sombreros
abnahmen
E
ajeitando
as
melenas
Und
ihr
langes
Haar
richteten
A
voz
do
Frei
Rafael
Die
Stimme
von
Bruder
Rafael
Trouxe
paz
naquele
dia
Brachte
Frieden
an
jenem
Tag
E
o
silêncio
pelo
silêncio
Und
die
Stille,
um
der
Stille
willen,
Lacrimejou
em
poesia
Weinte
in
Poesie
Tinha
um
cantar
de
esporas
Da
war
ein
Klirren
von
Sporen
Perto
das
casuarinas
Nahe
den
Kasuarinen
E
uma
luz
celestial
Und
ein
himmlisches
Licht
Com
a
providência
divina
Mit
der
göttlichen
Vorsehung
Tinha
um
cantar
de
esporas
Da
war
ein
Klirren
von
Sporen
Perto
das
casuarinas
Nahe
den
Kasuarinen
E
uma
luz
celestial
Und
ein
himmlisches
Licht
Com
a
providência
divina
Mit
der
göttlichen
Vorsehung
Tinha
um
murmúrio
de
reza
(o
senhor
é
convosco)
Da
war
ein
Gemurmel
eines
Gebets
(der
Herr
ist
mit
dir)
Bendita
sois
vós,
entre
as
mulheres
Gebenedeit
bist
du
unter
den
Frauen
E
bendito
é
o
fruto
do
vosso
ventre,
Jesus
Und
gebenedeit
ist
die
Frucht
deines
Leibes,
Jesus
Santa
Maria,
mãe
de
Deus,
rogai
por
nós,
pecadores
Heilige
Maria,
Mutter
Gottes,
bitte
für
uns
Sünder
Agora
e
na
hora
de
nossa
morte,
amém
Jetzt
und
in
der
Stunde
unseres
Todes,
Amen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Luiz Nolte Martins, Rafael Ovídio Da Costa Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.