Текст и перевод песни Joca Martins - Negro da Gaita (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro da Gaita (Ao Vivo)
Негр с гармошкой (концертная запись)
Com
muito
carinho,
cantamos
agora
mais
uma
música
С
большой
любовью,
дорогая,
мы
сейчас
сыграем
ещё
одну
песню
Sucesso
da
Califórnia
da
Canção
Nativa
Хит
фестиваля
"Califórnia
da
Canção
Nativa"
Vencedora
da
sétima
edição
daquele
festival
Победительницу
седьмого
выпуска
этого
фестиваля
Negro
da
Gaita
Негр
с
гармошкой
Mata
o
silêncio
dos
mates
Убивает
тишину
за
чашкой
мате
A
cordeona
voz
trocada
Гармонь
- его
изменённый
голос
E
a
mão
campeira
do
negro
И
умелая
рука
негра
Passeando
aveludada
Бархатно
скользит
Nos
botões
chora
segredos
В
кнопках
плачут
тайны
Que
ele
juntou
pela
estrada
Которые
он
собрал
в
пути
Quando
o
negro
abre
essa
gaita
Когда
негр
открывает
эту
гармонь
Abre
o
livro
da
sua
vida
Открывает
книгу
своей
жизни
Marcado
de
poeira
e
pampa
Пропитанную
пылью
и
пампой
Em
cada
nota
sentida
В
каждой
услышанной
ноте
Marcado
de
poeira
e
pampa
Пропитанную
пылью
и
пампой
Em
cada
nota
sentida
В
каждой
услышанной
ноте
Quando
o
pai,
que
foi
gaiteiro
Когда
отец,
который
был
гармонистом
Desta
vida
se
ausentou
Из
этой
жизни
ушёл
O
negro
piá
solitário
Маленький
негр,
одинокий,
Tal
como
pedra
rolou
Как
камень,
катился
по
свету
E
se
fez
homem
proseando
И
стал
мужчиной,
беседуя
Com
a
gaita
que
o
pai
deixou
С
гармонью,
которую
оставил
отец
E
a
gaita
se
fez
baú
И
гармонь
стала
сундуком
Para
causos
e
canções
Для
баек
и
песен
Do
negro
que
passa
a
vida
Негра,
который
проживает
жизнь
Mastigando
solidões
Пережёвывая
одиночество
E
vai
semeando
recuerdos
И
сеет
воспоминания
Por
estradas
e
galpões
По
дорогам
и
сараям
Quando
o
negro
abre
essa
gaita
Когда
негр
открывает
эту
гармонь
Abre
o
livro
da
sua
vida
Открывает
книгу
своей
жизни
Marcado
de
poeira
e
pampa
Пропитанную
пылью
и
пампой
Em
cada
nota
sentida
В
каждой
услышанной
ноте
Marcado
de
poeira
e
pampa
Пропитанную
пылью
и
пампой
Em
cada
nota
sentida
В
каждой
услышанной
ноте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Airton Pimentel Silveira, Gilberto Moreira Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.