Joca Martins - Parece Até Bandoneon - перевод текста песни на немецкий

Parece Até Bandoneon - Joca Martinsперевод на немецкий




Parece Até Bandoneon
Klingt fast wie ein Bandoneon
O vento no espinho da tuna
Der Wind im Dorn der Opuntie
Tem som de disco arranhado
Klingt wie eine zerkratzte Schallplatte
E sopra de um jeito confuso
Und weht auf verworrene Weise
Assim feito, feito frase de gago
So wie, so wie der Satz eines Stotterers
Circula no meio da pampa
Er kreist inmitten der Pampa
E vai dançar com as flechilhas
Und tanzt mit den Federgräsern
Encrespa a copa de salso
Er kräuselt den Wipfel der Weide
Bem no alto de uma coxilha
Ganz oben auf einem Hügel
Quando furioso rebate
Wenn er wütend gegen das Blatt
Em de moinho parado
Einer stillstehenden Mühle prallt
E faz cantar ao relento
Und lässt im Freien
Um grave enferrujado
Ein tiefes, rostiges Ächzen singen
Parece até bandoneon
Klingt fast wie ein Bandoneon
Gemendo o fole furado
Das mit seinem löchrigen Balg stöhnt
Tocando por una cabeça
Eine klagende Weise spielend
Na casa de um João de barro
Im Nest eines Töpfervogels
O vento traz os porquês
Der Wind bringt die Fragen nach dem Warum
Guinando em movimento
Sich windend in Bewegung
E em cada ponto cardial
Und an jeder Himmelsrichtung
Silva novo ensinamento
Pfeift er eine neue Lehre
Circula no meio da pampa
Er kreist inmitten der Pampa
E vai dançar com as flechilhas
Und tanzt mit den Federgräsern
Encrespa a copa de salso
Er kräuselt den Wipfel der Weide
Bem no alto de uma coxilha
Ganz oben auf einem Hügel
Parece até bandoneon
Klingt fast wie ein Bandoneon
Gemendo o fole furado
Das mit seinem löchrigen Balg stöhnt
Tocando por una cabeça
Eine klagende Weise spielend
Na casa de um João de barro
Im Nest eines Töpfervogels
Parece até bandoneon
Klingt fast wie ein Bandoneon
Gemendo o fole furado
Das mit seinem löchrigen Balg stöhnt
Tocando por una cabeça
Eine klagende Weise spielend
Na casa de um João de barro
Im Nest eines Töpfervogels
O vento no espinho da tuna
Der Wind im Dorn der Opuntie





Авторы: João Luiz Nolte Martins, Rafael Ovídio Da Costa Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.