Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ter Querência de Alma
Weil ich Heimat im Herzen trage
Um
resto
de
cacho
atado
Ein
Rest
einer
gebundenen
Locke
E
um
rangido
de
porteira
Und
ein
Knarren
des
Gattertors
Trago
na
alma
gravado
Trage
ich
in
der
Seele
eingraviert
Cada
naco
de
fronteira
Jedes
Stückchen
Grenzland
De
sentar
um
cogotilho
Mich
tief
in
den
Sattel
zu
setzen
Vez
em
quando
me
dá
gana
Manchmal
packt
mich
die
Lust
Então
busco
de
minhas
garras
Dann
suche
ich
in
meinem
Sattelzeug
A
sua
imagem
de
badana
Das
Bild
des
Schaffells
E
talvez
de
um
par
de
esporas
Und
vielleicht
nach
einem
Paar
Sporen
Ainda
sobre
o
talareio
Noch
auf
dem
Stiefelschutz
Pra
que
eu
me
lembre
de
uma
copla
Damit
ich
mich
an
eine
Strophe
erinnere
Que
emalei
com
meus
arreios
Die
ich
mit
meinem
Sattelzeug
verband
Parece
que
prendo
aos
tentos
Es
scheint,
als
bände
ich
an
die
Riemen
O
bocal
ainda
com
baba
Das
Mundstück
noch
voller
Schaum
E
o
bagual
sempre
de
tiro
Und
das
Wildpferd,
stets
zum
Ausbruch
bereit
No
final
das
revisadas
Am
Ende
der
Kontrollritte
E
o
bagual
sempre
de
tiro
Und
das
Wildpferd,
stets
zum
Ausbruch
bereit
No
final
das
revisadas
Am
Ende
der
Kontrollritte
Se
conservarão
grongueiras
Verwittert
bleiben
sie
bewahrt
As
imagens
que
guardei
Die
Bilder,
die
ich
bewahrte
Pedaços
de
pampa
grande
Stücke
der
großen
Pampa
Que
aos
meus
olhos
estanciei
Die
ich
mit
meinen
Augen
zur
Heimat
machte
Pedaços
de
pampa
grande
Stücke
der
großen
Pampa
Que
aos
meus
olhos
estanciei
Die
ich
mit
meinen
Augen
zur
Heimat
machte
Do
matear
que
madrugava
Vom
Mate-Trinken
im
Morgengrauen
Fogoneando
com
as
cambonas
Das
Feuer
schürend
bei
den
Kesseln
Lembro
os
chasques
que
mandavam
Erinnere
ich
mich
der
Botschaften,
die
sie
sandten
No
intervalo
das
cordeonas
In
der
Pause
der
Akkordeons
Garroneando
algum
brasino
Ein
Scheckenrind
an
den
Fersen
packend
Um
coleira
mais
que
bueno
Ein
Prachtvieh
mit
Halszeichnung
Com
vista
de
peão
de
estância
Mit
dem
Blick
eines
Estância-Peons
Traquinava
no
rodeio
War
ich
beim
Viehtrieb
übermütig
Com
vista
de
peão
de
estância
Mit
dem
Blick
eines
Estância-Peons
Traquinava
no
rodeio
War
ich
beim
Viehtrieb
übermütig
Num
grito
de:
Tô
a
cavalo
Mit
einem
Ruf:
Ich
sitze
zu
Pferd!
Se
soltava
o
fiador
Löste
sich
der
Kinnriemen
E
a
soiteira
se
enredava
Und
die
Peitsche
verfing
sich
Donde
a
marca
têm
valor
Wo
das
Brandzeichen
seinen
Wert
hat
Se
conservarão
grongueiras
Verwittert
bleiben
sie
bewahrt
As
imagens
que
guardei
Die
Bilder,
die
ich
bewahrte
Pedaços
de
pampa
grande
Stücke
der
großen
Pampa
Que
aos
meus
olhos
estanciei
Die
ich
mit
meinen
Augen
zur
Heimat
machte
Pedaços
de
pampa
grande
Stücke
der
großen
Pampa
Que
aos
meus
olhos
estanciei
Die
ich
mit
meinen
Augen
zur
Heimat
machte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.