Joca Martins - Recuerdos da 28 (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joca Martins - Recuerdos da 28 (Ao Vivo)




Uma vez eu tive notícia
Один раз у меня было новостью
Que tinha um baile muito afamado
Был выпускной в мире очень
Um baile organizado
Бал организован
Pelo Seu Abano Müler, Seu Bume, né?
По Его Абано Müler, Его Bume, не так ли?
Baile véio ajeitado, um baile véio à moda antiga
Выпускной véio ajeitado, бал véio старомодный
E que ia ter uma gaita e um pandeiro
И что это будет иметь гармоника и бубен
Uma gaita roncando e um pandeiro panderiando
Гармонику гроулинг и бубен panderiando
Mais ou menos desse jeito
Более или менее так
Tinha até a palma da mão do pessoal de Curitibanos
Было до ладони персонала Curitibanos
Eh, é que eu me refiro!
Эх, вот, что я имею в виду!
Venha assim
Давай так
Bueno, e fui me encaminhando pro baile
Bueno, - и вот я, направляя pro выпускного вечера
Mas eu vinha numa fase brava
Но я шел в стадии brava
Eu ainda não era contratado da Ousa Discos
Я еще не нанял Смели Диски
Tava judiado dos pino, uma barbaridade, Alex!
Тава judiado из штырь, варварство, Алекс!
Mas óia, sofrendo umas quantas vezes
Но óia, страдает друг, сколько раз
E, mas queria ir no baile
И, но хотела идти на выпускной
Tava com vontade de tomar umas cangibrina
Но готовность принять друг cangibrina
E bailar à noite toda
И танцевать по вечерам все
Mas, com os pila contado, eu digo:
Но дик рассчитывал, я говорю:
Se eu pago a entrada
Если я заплатил за вход
Tomo pouca cangibrina e tal, vou
Беру мало cangibrina и такие, буду
Vou passar conversa no porteiro véio, né?
Буду провести разговор в домофон véio, не так ли?
Mas o porteiro é um porteiro véio de Campanha
Но консьержа, консьерж véio Кампании
Tinha uns 2 metros e meio de altura
Было около 2 с половиной метров в высоту
Mais ou menos, Bico?
Больше или меньше, не так ли Носик?
Não era pouca coisa
Было не мало
Aí, o homem véio
Там, человек véio
Uma prateada atravessada na cintura
Один серебристого креста на талии,
Não tinha, não tinha conversa que
Не было, не было разговоров, что
Passasse naquela porta ali
Прошел в ту дверь, там
Eu digo: bueno, pra mim entrar nesse baile afamado
Я говорю: bueno, для меня-войти в этот выпускного вечера в мире
Pra mim entrar mesmo
Меня войдет даже
Não tem outro jeito
Там нет другого пути
Eu vou ter que botar a mão nos cobre
Я буду иметь, что одеть руку в меди
E, de vez em quando, quando boto a mão nos cobre
И, каждый раз, когда кнопка руку в меди
Não existe china pobre nem garçom de cara feia
Не имеется китай бедных, ни официанта, уродливое лицо
Eu sou de longe donde chove, baba água e não goteia
Я издалека, откуда идет дождь, баба воды и не goteia
E eu não tenho medo de potro, nem macho que compadreia
И я не боюсь, что жеребенок, не мужчина, что compadreia
De vez em quando, quando boto a mão nos cobre
Каждый раз, когда кнопка руку в меди
Não existe china pobre, nem garçom de cara feia
Не имеется китай бедных, ни официанта, уродливое лицо
Eu sou de longe, donde chove e não goteia
Я издалека, откуда идет дождь и не goteia
Não tenho medo de potro, nem macho que compadreia
Я не боялся, что жеребенок, не мужчина, что compadreia
(Boleio a perna) e vou direto pro retoço
(Boleio ногу), и я прямо pro retoço
Quanto mais quente o alvoroço, muito mais me sinto afoito
Чем горячее возмущение, гораздо больше чувствую, смелый
E o chinaredo, que de muito me conhece
И chinaredo, что очень меня знает
Sabe que, pedindo desce, meu facão na 28
Знаете что, прошу приди, мой мачете на 28
Remancheio num boteco ali nos trilhos
Remancheio на водопой там на рельсах
Enquanto no bebedouro mato a sede do tordilho
В то время как в корыто мату в штаб-серая в яблоках
Ouço mugindo o barulho da cordeona
Слышу mugindo шум cordeona
Da velha porca rabona, retoçando no salão
Старый орех rabona, retoçando в салон
Quem nunca falta é um índio curto e grosso
Кто никогда не пропускает является индийский короткий и толстый
De apelido Pescoço, da rabona o querendão
Фамилия Шеи, rabona в querendão
Entro na sala no meio da confusão
Иду в комнату в путанице
Fico meio atarantado que nem cusco em procissão
Я через суетливая, что ни куско в процессии
Quase sempre chego assim meio com sede
Практически всегда приезжаю так через жажду
Quebro o meu chapéu na testa de beijar santo em parede
Нарушаю свою шляпу на лоб, чтобы поцеловать святой на стене
E num relance se eu não vejo alguém de farda eu grito:
И, на первый взгляд, если я не вижу, кто-то в ливрее, я крик:
Me serve um liso daquela que mata o guarda, eu quero ouvir!
Мне подают плоский той, что убивает охранника, я хочу услышать!
E num relance se eu não vejo alguém de farda eu grito:
И, на первый взгляд, если я не вижу, кто-то в ливрее, я крик:
(Me serve um gole daquela que mata o guarda)
(Служит мне глоток того, что убивает охранника)
que eu me refiro!
Вот что я имею в виду!
Guardo o trabuco empanturrado de bala
Охранник trebuchet empanturrado пуля
Meu facão, chapéu e pala e com licença, vou dançar
Мой мачете, шлем и козырек, и с разрешения, я буду танцевать
Nestes fandangos, levo a guaiaca recheada
В этих fandangos, беру guaiaca фаршированные
Danço com a mais ajeitada, que me importa de pagar?
Танцую с самых порядке, что мне все равно платить?
O meu cavalo, deixo atado no palanque
Мою лошадь, я оставляю завязанный на сцене
não quero que ele manque quando terminar a farra
Только не хочу, чтобы он manque после завершения веселье
E a milicada sempre vem fora de hora
И milicada всегда приходит не вовремя
Mas eu saio porta a fora, quero ver quem me agarra
Но я выхожу, порт, за пределами, просто хочу, чтобы увидеть, кто хватает меня
Desde piazito, a polícia não espero
С piazito, полиция не надеюсь
Se estoura a reboldosa, me tapo de quero-quero
Если разрывает reboldosa, я щелкаю я хочу-хочу
Desde piazito, a polícia não espero
С piazito, полиция не надеюсь
Se estoura a reboldosa, me tapo de quero-quero
Если разрывает reboldosa, я щелкаю я хочу-хочу
Entro na sala no meio da confusão
Иду в комнату в путанице
Fico meio atarantado que nem cusco em procissão
Я через суетливая, что ни куско в процессии
Quase sempre chego assim meio com sede
Практически всегда приезжаю так через жажду
Quebro o meu chapéu na testa de beijar santo em parede
Нарушаю свою шляпу на лоб, чтобы поцеловать святой на стене
E num relance se eu não vejo alguém de farda eu grito:
И, на первый взгляд, если я не вижу, кто-то в ливрее, я крик:
Me serve um liso daquela que mata o guarda
Мне подают плоский той, что убивает охранника
E num relance se eu não vejo alguém de farda eu grito:
И, на первый взгляд, если я не вижу, кто-то в ливрее, я крик:
(Me serve um gole daquela que mata o guarda)
(Служит мне глоток того, что убивает охранника)
E num relance se eu não vejo alguém de farda
И, на первый взгляд, если я не вижу, кто-то в ливрее
(Eu grito) Eu grito
кричу) Я крик
Me serve um liso daquela que mata o guarda
Мне подают плоский той, что убивает охранника





Авторы: Francisco Alves, Knelmo Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.