Joca Martins - Se Houver Cavalo Crioulo (Faixa Bônus) (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joca Martins - Se Houver Cavalo Crioulo (Faixa Bônus) (Ao Vivo)




Se Houver Cavalo Crioulo (Faixa Bônus) (Ao Vivo)
If There Is A Creole Horse (Bonus Track) (Live)
Pode ser pelo Rio Grande, São Paulo ou no Paraná
It can be by Rio Grande, São Paulo or in Paraná
Aqui em Santa Catarina, no Uruguai, Chile, Argentina
Here in Santa Catarina, Uruguay, Chile, Argentina
Ou em qualquer outro lugar
Or in any other place
Não me sinto forasteiro, não conheço desconsolo
I don't feel like a foreigner, I don't know what sorrow is
Pois assim é minha essência, qualquer lugar é querência
For this is my essence, any place is a homestead
Se houver cavalo crioulo
If there is a Creole horse
Se houver cavalo crioulo na terra mais diferente
If there is a Creole horse in the most different land
Se houver cavalo crioulo, é feito a casa da gente
If there is a Creole horse, it is like home
Se houver cavalo (crioulo) na terra mais diferente
If there is a horse (Creole) in the most different land
Se houver cavalo crioulo, é feito a casa da gente
If there is a Creole horse, it is like home
Pode ser ′nalguma rua, na praia ou na capital
It can be on some street, at the beach or in the capital
Num shopping, na faculdade, no coração da cidade
In a shopping mall, at the university, in the heart of the city
Ou numa praça central
Or in a central square
Mesmo que seja no asfalto, entre concreto e tijolo
Even if it is on the asphalt, between concrete and brick
Muito longe dos potreiros, qualquer lugar é campeiro
Far away from the paddocks, any place is a cowboy
Se houver cavalo crioulo
If there is a Creole horse
Se houver cavalo crioulo na terra mais diferente
If there is a Creole horse in the most different land
Se houver cavalo crioulo, é feito a casa da gente
If there is a Creole horse, it is like home
Se houver cavalo crioulo na terra mais diferente
If there is a Creole horse in the most different land
Se houver cavalo crioulo, é feito a casa da gente (hey!)
If there is a Creole horse, it is like home (hey!)
Pode ser numa morada, num posto e até num bolicho
It can be in a house, at a gas station and even in a country store
Numa simples invernada, num rancho à beira da estrada
In a simple winter pasture, in a ranch by the road
Ou numa estância a capricho
Or in a whim farm
Tenha sorçal, quero-quero, tajã, hornero ou chingolo
May it have a witch, a southern lapwing, a tajã, a hornero or a chingolo
O canto da natureza, por certo tem mais beleza
The song of nature, certainly has more beauty
Se houver cavalo crioulo
If there is a Creole horse
Se houver cavalo crioulo na terra mais diferente
If there is a Creole horse in the most different land
Se houver cavalo crioulo, é feito a casa da gente
If there is a Creole horse, it is like home
Se houver (cavalo crioulo) na terra mais diferente
If there is (Creole horse) in the most different land
Se houver (cavalo crioulo) é feito a casa da gente
If there is (Creole horse) it is like home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.