Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Devil
Kleiner Teufel
You
said,
be
careful
Du
sagtest,
sei
vorsichtig
Why
would
I?
Warum
sollte
ich?
You
said,
don't
hurry
Du
sagtest,
beeil
dich
nicht
Love
is
a
fury
that
can't
deny
Liebe
ist
eine
Raserei,
die
sich
nicht
leugnen
lässt
A
little
devil
in
the
pale
moonlight
Ein
kleiner
Teufel
im
blassen
Mondlicht
Love
is
a
fury
I
kinda
like
Liebe
ist
eine
Raserei,
die
ich
irgendwie
mag
When
you're
looking
at
me
with
those
eyes
Wenn
du
mich
mit
diesen
Augen
ansiehst
Baby,
I've
got
no
hope
Baby,
ich
habe
keine
Hoffnung
I've
got
no
patience,
ain't
got
no
self-control
Ich
habe
keine
Geduld,
habe
keine
Selbstbeherrschung
I
don't
ever
wanna
leave
this
night
Ich
will
diese
Nacht
niemals
verlassen
I
don't
wanna
go
slow
Ich
will
nicht
langsam
machen
'Cause
I've
got
no
patience,
ain't
got
no
self-control
Denn
ich
habe
keine
Geduld,
habe
keine
Selbstbeherrschung
They
thought
they
knew
me,
I
lied
Sie
dachten,
sie
kannten
mich,
ich
habe
gelogen
I've
got
a
demon
inside
Ich
habe
einen
Dämon
in
mir
Love
is
a
fury
that
brings
to
life
Liebe
ist
eine
Raserei,
die
zum
Leben
erweckt
My
little
devil
in
the
pale
moonlight
Meinen
kleinen
Teufel
im
blassen
Mondlicht
Love
is
a
fury
I
kinda
need
it
tonight
Liebe
ist
eine
Raserei,
die
ich
heute
Nacht
irgendwie
brauche
When
you're
looking
at
me
with
those
eyes
Wenn
du
mich
mit
diesen
Augen
ansiehst
Baby,
I've
got
no
hope
Baby,
ich
habe
keine
Hoffnung
I've
got
no
patience,
ain't
got
no
self-control
Ich
habe
keine
Geduld,
habe
keine
Selbstbeherrschung
I
don't
ever
wanna
leave
this
night
Ich
will
diese
Nacht
niemals
verlassen
I
don't
wanna
go
slow
Ich
will
nicht
langsam
machen
'Cause
I've
got
no
patience,
ain't
got
no
self-control
Denn
ich
habe
keine
Geduld,
habe
keine
Selbstbeherrschung
How
could
I
stop
it,
when
you
do
me
like
you
do?
Wie
könnte
ich
es
aufhalten,
wenn
du
so
mit
mir
umgehst?
All
of
the
devils
out
back,
reminding
me
that
I'm
just
another
fool
All
die
Teufel
da
draußen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
eine
weitere
Närrin
bin
How
could
I
stop
it,
when
I'm
just
as
bad
as
you?
Wie
könnte
ich
es
aufhalten,
wenn
ich
genauso
schlimm
bin
wie
du?
A
little
devil
in
black,
on
boulevard
past
Ein
kleiner
Teufel
in
Schwarz,
auf
dem
Boulevard
der
Vergangenheit
With
an
angel
attitude
Mit
der
Haltung
eines
Engels
When
you're
looking
at
me
with
those
eyes
(Looking
at
me)
Wenn
du
mich
mit
diesen
Augen
ansiehst
(Mich
ansiehst)
Baby,
I've
got
no
hope
(Oh,
I've
got
no
hope)
Baby,
ich
habe
keine
Hoffnung
(Oh,
ich
habe
keine
Hoffnung)
I've
got
no
patience,
ain't
got
no
self-control,
no,
yeah,
yeah
Ich
habe
keine
Geduld,
habe
keine
Selbstbeherrschung,
nein,
yeah,
yeah
I
don't
ever
wanna
leave
this
night
(Don't
wanna
this,
don't
wanna
leave
it)
Ich
will
diese
Nacht
niemals
verlassen
(Will
das
nicht,
will
sie
nicht
verlassen)
I
don't
wanna
go
slow
(I
don't
wanna
go
slow)
Ich
will
nicht
langsam
machen
(Ich
will
nicht
langsam
machen)
'Cause
I've
got
no
patience,
ain't
got
no
self-control
Denn
ich
habe
keine
Geduld,
habe
keine
Selbstbeherrschung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelyn Alice Strang, Ryan Guldemond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.