Jocelyn Mackenzie - Rumspringa - Live - перевод текста песни на немецкий

Rumspringa - Live - Jocelyn Mackenzieперевод на немецкий




Rumspringa - Live
Rumspringa - Live
In a small boat on the overtone
In einem kleinen Boot auf der Obertöne
I'm getting along with the rumspringa
Komme ich zurecht mit der Rumspringa
Truncate the rest of your swole
Stutze den Rest deiner Schwellung
I hydrate when I'm getting laid
Ich hydriere, wenn ich Sex habe
I'm giddying up with a gunslinger
Ich jauchze auf mit einem Revolverhelden
These Newports aren't smoking themselves
Diese Newports rauchen nicht von selbst
Guess I need an exodus once in awhile
Schätze, ich brauch ab und zu einen Exodus
To remind me of the act I'm tessering
Um mich an die Rolle zu erinnern, die ich spiele
Guess I need my tenderness once in awhile
Schätze, ich brauch ab und zu Zärtlichkeit
To remind me of my bedside manner
Um mich an mein Krankenbett-Benehmen zu erinnern
Misfits with baited clicks
Außenseiter mit ködernden Klicks
No cuddly rest for the wicked
Keine kuschelige Ruhe für die Bösen
In search of something gleaming they want
Auf der Suche nach etwas Glänzendem, das sie wollen
But do they want it
Doch wollen sie es wirklich
Or do they just think they want it?
Oder glauben sie nur, sie wollen es?
Heaven forbid pleasure's an alien haunt
Gott bewahre, Vergnügen ist ein unheimliches Gespenst
Guess I need an exorcist once in awhile
Schätze, ich brauch ab und zu einen Exorzisten
To remind me of the act I'm severing
Um mich an die Tat zu erinnern, die ich vollziehe
Guess I need a sacristan once in awhile
Schätze, ich brauch ab und zu einen Sakristan
To evoke the rite of easy passage
Um den Ritus des leichten Übergangs zu beschwören
Guess I am a small boat
Schätze, ich bin ein kleines Boot
Made of meat and teeth and bones gone rattling
Aus Fleisch und Zähnen und klappernden Knochen
But would I have billowed
Doch hätte ich mich gebläht
Had I known, had I known?
Hätte ich gewusst, hätte ich gewusst?
In a small boat, on the
In einem kleinen Boot, auf der
Getting along with the rumspringa
Komme zurecht mit der Rumspringa
Guess I am a small boat
Schätze, ich bin ein kleines Boot
Made of meat and teeth and bones gone rattling
Aus Fleisch und Zähnen und klappernden Knochen
But would I have billowed
Doch hätte ich mich gebläht
Had I known that I would not return come spring?
Hätte ich gewusst, dass ich im Frühling nicht zurückkehre?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.