Jocelyne Béroard - Ké Sa Lévé - перевод текста песни на немецкий

Ké Sa Lévé - Jocelyne Béroardперевод на немецкий




Ké Sa Lévé
Es wird vorbeigehen
Si ou pou chapé
Wenn du gehen musst,
Souplé ralé pot' la dèyèw
zieh bitte die Tür hinter dir zu,
Pou ven an pa vini
damit der Wind nicht herein kommt
Chouboulé
und alles durcheinander bringt,
Sa ka rété mwen jodi a a a a
was mir heute noch bleibt, a a a a.
LANMOU A JA BOUT'
DIE LIEBE IST VORBEI
C'est pa la peine role ni gwan peine ba mwen
Es ist nicht nötig, mir etwas vorzuspielen oder großes Leid zu zeigen,
I BOUT'
SIE IST VORBEI
Chèché pawol ki miyonné ko mwen
Worte zu suchen, die mich trösten könnten.
LANMOU A JA BOUT'
DIE LIEBE IST VORBEI
raïw an kay gadé doulè mwen
Ich werde dich nicht hassen, ich werde meinen Schmerz bewahren,
I BOUT
SIE IST VORBEI
Aléééé
Geh einfach, aber...
Pa rété pli lonten
Bleib nicht länger,
Chak ti pawol ni lodè sa bout'
jedes kleine Wort riecht nach dem Ende.
pou konsolé
Zwei Worte zum Trost
la vi mwen mofrasé
werden mein Leben nicht zum Schiffbruch machen.
Si ou pou chapé
Wenn du gehen musst,
Souplé ralé pot' la dèyèw
zieh bitte die Tür hinter dir zu,
Pou soley pa vini
damit die Sonne nicht herein kommt
Makrélé
und alles verpfuscht,
Sa ka rivé mwen jodi a a a a
was mir heute widerfährt, a a a a.
LANMOU A JA BOUT'
DIE LIEBE IST VORBEI
C'est pa la peine rol ni gwan peine ba mwen
Es ist nicht nötig, mir etwas vorzuspielen oder großes Leid zu zeigen,
I BOUT'
SIE IST VORBEI
Lélé doulé ki sa ladjé mwen
Ich schreie den Schmerz hinaus, der mich nicht loslassen wird.
LANMOU A JA BOUT'
DIE LIEBE IST VORBEI
Pa ni maji pou tchimbé sa ka pati
Es gibt keine Magie, um festzuhalten, was geht,
I BOUT'
SIE IST VORBEI
Souplé é é é é
Bitte, e e e e.
Pa ralé pli lonten
Zögere es nicht hinaus,
Enlè cod' la ka ja tranglé mwen
der Strick um meinen Hals stranguliert mich schon.
Tro krapon pou mwen
Zu viele Schrammen für mich, oh,
An kay pren labitid
ich werde mich daran gewöhnen,
dimanche san vou
die Sonntage ohne dich zu sehen.
An sa rilévé
Ich werde es schaffen, wieder aufzustehen.
SA LéVé
Es wird vorbeigehen
An kay tchiré tout' trace ou kité an an
Ich werde jede Spur, die du hinterlassen hast, auslöschen.
SA LéVé
Es wird vorbeigehen
Memm si c'est tchè mwen ki grafiyin tan pi
Auch wenn mein Herz zerkratzt ist, egal.
AN KAY SA LéVé
ICH WERDE ES SCHAFFEN
Memm si c'est an lasamblan an kay sa rivé souri pa lélé pli lonten doulè ki ladjé mwen
Auch wenn es nur eine Fassade ist, werde ich es schaffen zu lächeln, zögere nicht länger den Schmerz hinaus, der mich nicht loslassen wird.
Kité limbé a facé
Lass mich dem Abgrund ins Auge sehen,
Memm menyè I rivé
so wie er gekommen ist.
An tèt' mwen ladja
In meinem Kopf ist es ein Kampf,
Pa viré lélé doulè a
wecke den Schmerz nicht wieder.
AN KAY SA LéVé, LéVé, LéVé, LéVé, LéVé
ICH WERDE ES SCHAFFEN, SCHAFFEN, SCHAFFEN, SCHAFFEN, SCHAFFEN
KAY SA LéVé
WIRD VORBEIGEHEN
Memm si mwen pou mangé labou LéVé, LéVé, LéVé, LéVé
Auch wenn ich Dreck fressen muss, SCHAFFEN, SCHAFFEN, SCHAFFEN, SCHAFFEN,
Désenn' en fin fon limbé a
bis ganz tief in den Abgrund hinabsteigen,
An kay lévé touvé foss' la I séré
ich werde aufstehen und die verborgene Kraft finden.
Mal femm' pa ka tombé lonten, lonten
Verletzte Frauen fallen nicht für lange, lange Zeit.
KAY SA LéVé...
ES WIRD VORBEIGEHEN...





Авторы: Jacob Desvarieux, Jocelyne Beroard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.