Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ké Sa Lévé
Es wird vorbeigehen
Si
ou
pou
chapé
Wenn
du
gehen
musst,
Souplé
ralé
pot'
la
dèyèw
zieh
bitte
die
Tür
hinter
dir
zu,
Pou
ven
an
pa
vini
damit
der
Wind
nicht
herein
kommt
Chouboulé
und
alles
durcheinander
bringt,
Sa
ka
rété
mwen
jodi
a
a
a
a
was
mir
heute
noch
bleibt,
a
a
a
a.
LANMOU
A
JA
BOUT'
DIE
LIEBE
IST
VORBEI
C'est
pa
la
peine
fè
role
ni
gwan
peine
ba
mwen
Es
ist
nicht
nötig,
mir
etwas
vorzuspielen
oder
großes
Leid
zu
zeigen,
Chèché
pawol
ki
pé
miyonné
ko
mwen
Worte
zu
suchen,
die
mich
trösten
könnten.
LANMOU
A
JA
BOUT'
DIE
LIEBE
IST
VORBEI
Pé
ké
raïw
an
kay
gadé
doulè
mwen
Ich
werde
dich
nicht
hassen,
ich
werde
meinen
Schmerz
bewahren,
Aléééé
mé
Geh
einfach,
aber...
Pa
rété
pli
lonten
Bleib
nicht
länger,
Chak
ti
pawol
ni
lodè
sa
bout'
jedes
kleine
Wort
riecht
nach
dem
Ende.
Dé
mô
pou
konsolé
Zwei
Worte
zum
Trost
Pé
ké
fè
la
vi
mwen
mofrasé
werden
mein
Leben
nicht
zum
Schiffbruch
machen.
Si
ou
pou
chapé
Wenn
du
gehen
musst,
Souplé
ralé
pot'
la
dèyèw
zieh
bitte
die
Tür
hinter
dir
zu,
Pou
soley
pa
vini
damit
die
Sonne
nicht
herein
kommt
Makrélé
und
alles
verpfuscht,
Sa
ka
rivé
mwen
jodi
a
a
a
a
was
mir
heute
widerfährt,
a
a
a
a.
LANMOU
A
JA
BOUT'
DIE
LIEBE
IST
VORBEI
C'est
pa
la
peine
fè
rol
ni
gwan
peine
ba
mwen
Es
ist
nicht
nötig,
mir
etwas
vorzuspielen
oder
großes
Leid
zu
zeigen,
Lélé
doulé
ki
pé
ké
sa
ladjé
mwen
Ich
schreie
den
Schmerz
hinaus,
der
mich
nicht
loslassen
wird.
LANMOU
A
JA
BOUT'
DIE
LIEBE
IST
VORBEI
Pa
ni
maji
pou
tchimbé
sa
ka
pati
Es
gibt
keine
Magie,
um
festzuhalten,
was
geht,
Souplé
é
é
é
é
Bitte,
e
e
e
e.
Pa
ralé
pli
lonten
Zögere
es
nicht
hinaus,
Enlè
cod'
la
ka
ja
tranglé
mwen
der
Strick
um
meinen
Hals
stranguliert
mich
schon.
Tro
krapon
pou
mwen
mô
Zu
viele
Schrammen
für
mich,
oh,
An
kay
pren
labitid
ich
werde
mich
daran
gewöhnen,
Wè
dimanche
san
vou
die
Sonntage
ohne
dich
zu
sehen.
An
ké
sa
rilévé
Ich
werde
es
schaffen,
wieder
aufzustehen.
Ké
SA
LéVé
Es
wird
vorbeigehen
An
kay
tchiré
tout'
trace
ou
kité
an
an
Ich
werde
jede
Spur,
die
du
hinterlassen
hast,
auslöschen.
Ké
SA
LéVé
Es
wird
vorbeigehen
Memm
si
c'est
tchè
mwen
ki
grafiyin
tan
pi
Auch
wenn
mein
Herz
zerkratzt
ist,
egal.
AN
KAY
SA
LéVé
ICH
WERDE
ES
SCHAFFEN
Memm
si
c'est
an
lasamblan
an
kay
sa
rivé
souri
pa
lélé
pli
lonten
doulè
ki
pé
ké
ladjé
mwen
Auch
wenn
es
nur
eine
Fassade
ist,
werde
ich
es
schaffen
zu
lächeln,
zögere
nicht
länger
den
Schmerz
hinaus,
der
mich
nicht
loslassen
wird.
Kité
limbé
a
facé
Lass
mich
dem
Abgrund
ins
Auge
sehen,
Memm
menyè
I
té
rivé
so
wie
er
gekommen
ist.
An
tèt'
mwen
sé
ladja
In
meinem
Kopf
ist
es
ein
Kampf,
Pa
viré
lélé
doulè
a
wecke
den
Schmerz
nicht
wieder.
AN
KAY
SA
LéVé,
LéVé,
LéVé,
LéVé,
LéVé
ICH
WERDE
ES
SCHAFFEN,
SCHAFFEN,
SCHAFFEN,
SCHAFFEN,
SCHAFFEN
KAY
SA
LéVé
WIRD
VORBEIGEHEN
Memm
si
mwen
pou
mangé
labou
LéVé,
LéVé,
LéVé,
LéVé
Auch
wenn
ich
Dreck
fressen
muss,
SCHAFFEN,
SCHAFFEN,
SCHAFFEN,
SCHAFFEN,
Désenn'
en
fin
fon
limbé
a
bis
ganz
tief
in
den
Abgrund
hinabsteigen,
An
kay
lévé
touvé
foss'
la
I
séré
ich
werde
aufstehen
und
die
verborgene
Kraft
finden.
Mal
femm'
pa
ka
tombé
lonten,
lonten
Verletzte
Frauen
fallen
nicht
für
lange,
lange
Zeit.
KAY
SA
LéVé...
ES
WIRD
VORBEIGEHEN...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Desvarieux, Jocelyne Beroard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.