Текст и перевод песни Jocelyne Béroard - Pawol Granmoun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pawol Granmoun
Grandmother's Story
Mwen
té
ni
granm
pa
lè
kouté
I
didn't
listen
to
my
grandfather
Mé
si
ki
sa
ou
ka
diya
But
that's
what
you
used
to
say
Lè
granmoun
té
ka
raconté
piting
pita
ou
pri
an
sa
When
the
elders
used
to
tell
their
ghost
stories
Adan
lavi
i
ni
zombi
There
are
zombies
in
life
Ki
sik
é
sa
ou
ka
fè
ya
What
are
you
going
to
do
about
it?
Ki
ka
maré
lespri
jennfi
Which
can
seize
the
young
minds
Piting
pita
ou
pri
an
sa
Ghost
stories
Zonbi
a
ké
fè
zié
dou
The
zombie
will
make
sweet
eyes
Pou
maré
mwen
To
catch
me
I
pé
changé
fidji
pou
He
can
change
face
Lè
mwen
tann
yo
di
When
I
hear
them
say
Mwen
té
pran
ri
sa
I
used
to
laugh
about
it
Yo
di
i
té
fè
zié
dou
They
say
he
made
sweet
eyes
Pou
maré
mwen
To
catch
me
Mété
mwen
ajounou
pou
Put
me
on
my
knees
Lè
mwen
tan
yo
di
When
I
hear
them
say
Mwen
té
ka
ri
sa
I
used
to
laugh
about
it
Mi
anvwala
mwen
raconté
I'll
tell
you
above
Mé
sé
ki
sa
ou
ka
diya
But
that's
what
you
used
to
say
A
jenn
jan
trè
bien
eskanpé
To
young
people
who
escaped
very
well
Piting
pita
ou
pri
an
sa
Ghost
stories
Té
ka
palé
bel
ti
fransé
Used
to
speak
beautiful
French
Ki
sik
é
sa
ou
ka
fè
ya
What
are
you
going
to
do
about
it?
Rivé
fè
tjè
mwen
chalviré
Made
me
capsize
my
canoe
Piting
pita
ou
pri
an
sa
Ghost
stories
Zonbi
a
ké
fè
zié
dou
The
zombie
will
make
sweet
eyes
Pou
maré
mwen
To
catch
me
Mété
mwen
ajounou
pou
Put
me
on
my
knees
Mwen
pa
té
noz
di
I
didn't
dare
say
Pou
moun
pa
ri
sa
For
people
not
to
laugh
about
it
Zombi
a
fè
zié
dou
The
zombie
makes
sweet
eyes
Pou
maré
mwen
To
catch
me
Mété
mwen
ajounou
pou
Put
me
on
my
knees
Mwen
pa
té
moz
di
I
didn't
dare
say
Pou
yo
pa
ri
sa
So
they
wouldn't
laugh
about
it
Mwen
pa
té
ka
wè
douvan
mwen,
ti
bolonm
lan
véglé
mwen
I
couldn't
see
in
front
of
me,
the
little
man
blinded
me
Pa
té
pé
gadé
dèyè
mwen,
boug
la
maré
lespri
mwen
Couldn't
look
behind
me,
the
guy
tied
up
my
spirit
Mwen
pa
ka
rikonnet
ko
mwen,
i
manjé
lajan
mwen
I
can't
recognize
myself,
he
eats
my
money
Sa
mwen
alé
chèché,
mwen
twouvé'y
What
I
went
looking
for,
I
found
it
Mi
sé
sa
ka
rivé
lè
ou
tro
antété
That's
what
can
happen
when
you're
too
stubborn
Pa
janmen
lé
kouté
lè
granmoun
ka
palé
Never
wanting
to
listen
when
the
elders
speak
Mi
sé
sa
ka
rivé
manmay
ka
voumvapè
That's
what
can
happen
to
children
who
rebel
An
manni
méprisé
sa
granmoun
raconté
By
foolishly
despising
what
the
elders
tell
you
Tounen
tounen
viré
viré
Turn
around,
turn
around
Woy
mi
ti
bolonm
lan
véglé
mwen
Hey,
the
little
man
blinded
me
Afos
an
enmen'y
an
pé
sa
ladjé'y
Since
I
love
him
a
little
bit,
I'll
let
him
go
Mem
si'y
ka
manjé
lajan
mwen
Even
if
he
eats
my
money
Mi
sé
sa
ka
rivé
manmay
ka
voumvapè
That's
what
can
happen
to
children
who
rebel
An
manni
méprisé
sa
granmoun
raconté
By
foolishly
despising
what
the
elders
tell
you
Tounen
tounen
viré
viré
Turn
around,
turn
around
Woy
malfentè
a
véglé
mwen
Hey,
the
villain
blinded
me
Afos
an
enmen'y
an
pa
sa
kité'y
Since
I
love
him,
I
won't
leave
him
Mem
si
an
ja
pèd
l'honnè
mwen
Even
if
I
have
already
lost
my
honor
Mi
sé
sa
ka
rivé
lè
ou
tro
antété
That's
what
can
happen
when
you're
too
stubborn
Pa
janmen
lé
kouté
lè
granmoun
ka
palé
Never
wanting
to
listen
when
the
elders
speak
Mi
sé
sa
ka
rivé
manmay
ka
voumvapè
That's
what
can
happen
to
children
who
rebel
An
manni
méprisé
sa
granmoun
raconté
By
foolishly
despising
what
the
elders
tell
you
Kouté
Pawol
Granmoun
créol
Listen
to
the
Words
of
Creole
Grandmothers
Mé
sé
ki
sa
ou
ka
ya
But
that's
what
you
used
to
say
Yo
ka
palé
an
parabol
They
speak
in
parables
Piting
pita
ou
pri
an
sa
Ghost
stories
Sa
ka
maré
lespri
jennfi
Which
can
seize
the
young
minds
Ki
sik
é
sa
ou
ka
fè
ya
What
are
you
going
to
do
about
it?
Sé
vagabon
ki
frè
zombi
It's
vagabonds
who
are
zombie
brothers
Piting
pita
ou
pri
an
sa
Ghost
stories
Vagabon
si"w
ka
vini
Vagabond,
if
you
come
Pou
maré
mwen
To
catch
me
Fè
chimen'w
an
pa
anvi'w
Go
your
own
way
Si
ou
konprandi
If
you
understand
Ou
maré
mwen
You
catch
me
Ou
ké
pléré
sa
You'll
cry
about
it
Vagabon
si"w
ka
vini
Vagabond,
if
you
come
Pou
maré
mwen
To
catch
me
Sé
pa
mwen
ké
baw
kod
pou
I
won't
be
the
one
to
give
you
the
code
Si
ou
konprandi
If
you
understand
Ou
maré
mwen
You
catch
me
Ou
ké
pléré
sa
You'll
cry
about
it
An
jou
mwen
ké
One
day
I
will
An
nomm
ki
péké
A
man
who
will
not
be
Pé
ké
maré
mwen
Won't
be
able
to
catch
me
Pé
ké
véglé
mwen
Won't
be
able
to
blind
me
Mwen
sav
an
ké
I
know
I
will
An
nomm
ki
pé
ké
A
man
who
will
not
be
Key
respekté
mwen
Who
will
respect
me
Key
kajolé
mwen
Who
will
woo
me
Mwen
sav
an
ké
I
know
I
will
An
nomm
péké
A
man
who
not
be
Ké
ba
mwen
lanmou,
Who
will
give
me
love,
Dousè
toupatou...
Tenderness
everywhere...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfred Raymond Fontaine, Jocelyne Raphaelle Beroard, Gilles Voyar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.