Jocelyne Labylle - Ma petite lumière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jocelyne Labylle - Ma petite lumière




Ma petite lumière
My Little Light
Ces yeux me chavire, je suis à genoux
Your eyes make me tremble, I'm down on my knees
J'ai le cœur qui bat (T'as le cœur qui bat)
My heart is beating (Your heart is beating)
Au son de sa voix (T'as le cœur qui bat)
To the sound of your voice (Your heart is beating)
Petite lumière brille, brille dans mon coeur
Little light, shine brightly in my heart
J'ai le cœur qui bat (T'as le cœur qui bat)
My heart is beating (Your heart is beating)
Au son de sa voix (T'as le cœur qui bat)
To the sound of your voice (Your heart is beating)
I ka rol
It makes me want to dance
Pasé anlè'y (Fontaine je ne boirai de ton eau)
To step into it (Fountain, I will not drink from your water)
douvan zyé'y ka chalviré mwen (Fontaine je ne boirai de ton eau)
But in front of your eyes, I'm melting (Fountain, I will not drink from your water)
Ces yeux me chavire, je suis à genoux
Your eyes make me tremble, I'm down on my knees
J'ai le cœur qui bat (T'as le cœur qui bat)
My heart is beating (Your heart is beating)
Au son de sa voix (T'as le cœur qui bat)
To the sound of your voice (Your heart is beating)
Petite lumière brille, brille dans mon cœur
Little light, shine brightly in my heart
Illumine-moi (T'as le cœur qui bat)
Light me up (Your heart is beating)
J'ai le cœur qui bat (T'as le cœur qui bat)
My heart is beating (Your heart is beating)
tou sa ou mandé mwen
Why did you tell me all this?
tou sa ou mandé mwen
Why did you tell me all this?
(Ké mété mwen a jounou)
(To worship me)
(Ké mété mwen a jounou)
(To worship me)
tou sa ou mandé mwen
Why did you tell me all this?
Pou an jou richèché mwen
So that one day you could find me
(Ké mété mwen a jounou)
(To worship me)
(Ké mété mwen a jounou)
(To worship me)
Je disais jamais, moi qui disait jamais (Fontaine je ne boirai de ton eau)
I used to say never, I who used to say never (Fountain, I will not drink from your water)
tou sa ou mandé mwen
Why did you tell me all this?
Pou an jou richèché mwen (Fontaine je ne boirai de ton eau)
So that one day you could find me (Fountain, I will not drink from your water)
Ces yeux me chavire, je suis à genoux
Your eyes make me tremble, I'm down on my knees
J'ai le cœur qui bat (T'as le cœur qui bat)
My heart is beating (Your heart is beating)
Au son de sa voix (T'as le cœur qui bat)
To the sound of your voice (Your heart is beating)
Petite lumière brille, brille dans mon cœur
Little light, shine brightly in my heart
Accordez-le moi (T'as le cœur qui bat)
Grant me this (Your heart is beating)
J'ai le cœur qui bat (T'as le cœur qui bat)
My heart is beating (Your heart is beating)
(Fontaine je ne boirai de ton eau)
(Fountain, I will not drink from your water)
(Fontaine je ne boirai de ton eau)
(Fountain, I will not drink from your water)
Je disais jamais, moi qui disait jamais (Fontaine je ne boirai de ton eau)
I used to say never, I who used to say never (Fountain, I will not drink from your water)
(Fontaine je ne boirai de ton eau)
(Fountain, I will not drink from your water)
Je disais jamais, moi qui disait jamais
I used to say never, I who used to say never
(Ké mété mwen a jounou, mété mwen a jounou)
(To worship me, to worship me)
(Ké mété mwen a jounou, mété mwen a jounou)
(To worship me, to worship me)
(Fontaine je ne boirai de ton eau)
(Fountain, I will not drink from your water)
(Fontaine je ne boirai de ton eau)
(Fountain, I will not drink from your water)





Авторы: Jocelyne Labylle, Frederick Caracas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.