Текст и перевод песни Jocelyne Labylle - Quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
Someone Good
D'une
robe
blanche,
non,
je
n'en
rêve
plus
In
a
white
dress,
no,
I
don't
dream
of
it
anymore
J'ai
tellement
espéré
en
vain
ce
jour
comme
les
petites
filles
I've
hoped
so
much
in
vain
for
this
day
like
little
girls
J'ai
longtemps
attendu
I
waited
a
long
time
Ce
prince
qui
ne
viendra
jamais
au
rendez-vous
This
prince
who
will
never
come
to
the
rendezvous
Y'en
a
qui
me
trouve
plutôt
pas
mal
(pas
mal,
pas
mal)
There
are
those
who
find
me
rather
not
bad
(not
bad,
not
bad)
Y
a
quelque
chose
de
pas
normal
There's
something
not
normal
Car
je
n'ai
toujours
trouvé
personne
avec
qui
partager
Because
I
have
still
found
no
one
to
share
with
Oh
mon
Dieu
(mon
Dieu,
mon
Dieu)
Oh
my
God
(my
God,
my
God)
Je
n'en
peux
plus
de
rester
seule,
envoyez
quelqu'un
I
can't
stand
being
alone
anymore,
send
someone
J'aimerais
dans
ma
vie
tant
trouver
quelqu'un
(envoyez-moi
quelqu'un)
I
would
like
to
find
someone
in
my
life
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Vous
et
moi,
nous
savions
combien
je
viens
de
loin
(envoyez-moi
quelqu'un)
You
and
I,
we
knew
how
far
I've
come
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Quelqu'un
de
bien,
qui
ne
cherchera
pas
Someone
good,
who
will
not
seek
À
changer
la
femme
enfant
que
je
suis,
cette
petite
fille
To
change
the
child
woman
that
I
am,
this
little
girl
Oh
mon
Dieu,
je
n'en
peux
plus
de
rester
seule,
envoyez
quelqu'un
Oh
my
God,
I
can't
stand
being
alone
anymore,
send
someone
J'aimerais
dans
ma
vie
tant
trouver
quelqu'un
(envoyez-moi
quelqu'un)
I
would
like
to
find
someone
in
my
life
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Vous
et
moi,
nous
savions
combien
je
viens
de
loin
(envoyez-moi
quelqu'un)
You
and
I,
we
knew
how
far
I've
come
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Mon
Dieu,
mon
Dieu,
mon
Dieu
My
God,
my
God,
my
God
J'aimerais
dans
ma
vie
tant
trouver
quelqu'un
(envoyez-moi
quelqu'un)
I
would
like
to
find
someone
in
my
life
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Vous
et
moi,
nous
savions
combien
je
viens
de
loin
(envoyez-moi
quelqu'un)
You
and
I,
we
knew
how
far
I've
come
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Y'en
a
qui
me
trouve
plutôt
pas
mal
(pas
mal,
pas
mal)
There
are
those
who
find
me
rather
not
bad
(not
bad,
not
bad)
Y
a
quelque
chose
de
pas
normal
There's
something
not
normal
Car
je
n'ai
toujours
trouvé
personne
avec
qui
partager
Because
I
have
still
found
no
one
to
share
with
Je
n'en
peux
plus
de
rester
seule,
envoyez
quelqu'un
I
can't
stand
being
alone
anymore,
send
someone
J'aimerais
dans
ma
vie
tant
trouver
quelqu'un
(envoyez-moi
quelqu'un)
I
would
like
to
find
someone
in
my
life
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Vous
et
moi,
nous
savions
combien
je
viens
de
loin
(envoyez-moi
quelqu'un)
You
and
I,
we
knew
how
far
I've
come
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
J'aimerais
dans
ma
vie
tant
trouver
quelqu'un
(envoyez-moi
quelqu'un)
I
would
like
to
find
someone
in
my
life
(send
me
someone)
Oh
bon
Dieu,
envoyez-moi
quelqu'un
de
bien
(envoyez-moi
quelqu'un)
Oh
dear
God,
send
me
someone
good
(send
me
someone)
Vous
et
moi,
nous
savions
combien
je
viens
de
loin
(envoyez-moi
quelqu'un)
You
and
I,
we
knew
how
far
I've
come
(send
me
someone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelynne Labylle, Frederic Wurtz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.