Текст и перевод песни Jocelyne Labylle - Sos dialogue
Sos dialogue
Экстренный диалог
SOS
dialogue
Экстренный
диалог
Tu
me
veux
dans
tes
draps
et
tout
contre
toi
Ты
хочешь
меня
в
своей
постели,
прижаться
ко
мне,
On
se
désire
vite,
ah-ah
Мы
быстро
желаем
друг
друга,
ах-ах.
Où
sont
passés
tous
ceux
qui
ont
fermé
les
yeux?
Куда
же
подевались
те,
кто
закрыл
на
это
глаза?
Alors
insiste,
prends-le
avec
toi
Так
настаивай
же,
прими
это,
будь
со
мной.
Quand
il
est
trop
tard
Когда
уже
слишком
поздно,
On
se
vide
et
on
s'en
va
Мы
опустошаем
друг
друга
и
уходим.
On
est
si
seul
Мы
такие
одинокие,
On
a
si
froid
Нам
так
холодно,
Et
l'on
se
bat
И
мы
ссоримся.
Je
te
veux
dans
mes
draps
et
tout
contre
moi
Ты
хочешь
меня
в
своей
постели,
прижаться
ко
мне,
On
se
désire
vite,
ah-ah
Мы
быстро
желаем
друг
друга,
ах-ах.
Où
sont
passés
tous
ceux
qui
ont
fermé
les
yeux?
Куда
же
подевались
те,
кто
закрыл
на
это
глаза?
Alors
exige-le,
prends-le
avec
toi,
oh-oh
Так
требуй
же
этого,
прими
это,
будь
со
мной,
о-о-о.
Quand
il
est
trop
tard
Когда
уже
слишком
поздно,
On
se
vide
et
on
s'en
va
Мы
опустошаем
друг
друга
и
уходим.
On
est
si
seul
Мы
такие
одинокие,
On
a
si
froid
Нам
так
холодно,
Et
l'on
se
bat
И
мы
ссоримся.
(Viens
dans
mes
bras)
(Иди
в
мои
объятия)
On
se
vide
et
on
s'en
va
(tout
contre
moi)
Мы
опустошаем
друг
друга
и
уходим
(прижаться
ко
мне).
(Viens
dans
mes
bras)
(Иди
в
мои
объятия)
On
a
si
froid
Нам
так
холодно,
On
est
si
seul
Мы
такие
одинокие,
Et
on
se
bat
И
мы
ссоримся.
Aimer
avec
son
cœur
Любить
всем
сердцем,
Aimer
sans
avoir
peur
Любить,
не
боясь,
Porter
un
jour
au
moins
un
enfant
de
toi
Подарить
тебе
однажды
ребенка,
Ne
commets
pas
d'erreur
Не
совершай
ошибку,
Pense
à
nous
dans
ton
cœur
Думай
о
нас
в
своем
сердце.
Je
te
l'exige,
prends
le
avec
toi,
oh-oh-oh
Я
требую
этого,
прими
это,
будь
со
мной,
о-о-о.
Quand
il
est
trop
tard
Когда
уже
слишком
поздно,
On
se
vide
et
on
s'en
va
Мы
опустошаем
друг
друга
и
уходим.
On
est
si
seul
Мы
такие
одинокие,
On
a
si
froid
Нам
так
холодно,
Et
l'on
se
bat
И
мы
ссоримся.
(Viens
dans
mes
bras)
(Иди
в
мои
объятия)
(Tout
contre
moi)
(Прижаться
ко
мне)
(Viens
dans
mes
bras)
(Иди
в
мои
объятия)
Où
sont
passés
tous
ceux
qui
ont
fermé
les
yeux?
Куда
же
подевались
те,
кто
закрыл
на
это
глаза?
Si
tu
veux
vivre,
prends-le
avec
toi
(viens
dans
mes
bras)
Если
ты
хочешь
жить,
прими
это,
будь
со
мной
(иди
в
мои
объятия).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jocelynne Labylle, Frederic Wurtz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.