Текст и перевод песни Jochen Miller feat. Chris Hordijk - Fearless (Radio Edit)
I've
been
waiting
for
a
lifetime
Я
ждал
целую
жизнь.
To
see
the
skyline
fade
to
gold
Чтобы
увидеть,
как
горизонт
исчезает
до
золота.
Just
been
waiting
for
the
right
time
Просто
ждал
подходящего
момента.
And
I've
been
looking
for
a
reason
why
И
я
искал
причину,
почему
...
Why
we're
living
within
prison
walls
Почему
мы
живем
в
тюремных
стенах?
When
we
get
to
our
freedoms
lies
Когда
мы
дойдем
до
наших
свобод,
ложь.
Oh
Don't
hold
me
down
О,
не
сдерживай
меня.
Cause
I'm
ready
now
Потому
что
теперь
я
готова.
Let's
leave
this
town
Давай
покинем
этот
город!
Don't
hold
me
down
Не
сдерживай
меня,
Yeah
we
should
be
fearless
Да,
мы
должны
быть
бесстрашными.
Remember
when
we
said
no
regrets
Помнишь,
как
мы
сказали:
"Никаких
сожалений"?
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Living
while
we're
young
Жить,
пока
мы
молоды.
Don't
care
what
we
become
Не
важно,
кем
мы
станем.
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
And
I've
been
searching
for
the
silence
И
я
искал
тишину.
That
your
heartbeat
gives
to
me
Твое
сердцебиение
дает
мне
...
For
you
and
I
are
both
violent
Мы
с
тобой
оба
жестокие.
Of
our
dreams
О
наших
мечтах
...
So
I'm
reaching
out
for
you
now
Так
что
теперь
я
обращаюсь
к
тебе.
Can
you
see
me
Ты
видишь
меня?
When
the
nights
turns
cold
Когда
ночи
становятся
холодными.
Cause
every
moment
passes
by
Потому
что
каждое
мгновение
проходит
мимо.
Oh
Don't
hold
me
down
О,
не
сдерживай
меня.
Cause
I'm
ready
now
Потому
что
теперь
я
готова.
Let's
leave
this
town
Давай
покинем
этот
город!
Don't
hold
me
down
Не
сдерживай
меня,
Yeah
we
should
be
fearless
Да,
мы
должны
быть
бесстрашными.
Remember
when
we
said
no
regrets
Помнишь,
как
мы
сказали:
"Никаких
сожалений"?
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Living
while
we're
young
Жить,
пока
мы
молоды.
Don't
care
what
we
become
Не
важно,
кем
мы
станем.
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
fearless
Да,
мы
должны
быть
бесстрашными.
Remember
when
we
said
no
regrets
Помнишь,
как
мы
сказали:
"Никаких
сожалений"?
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Living
while
we're
young
Жить,
пока
мы
молоды.
Don't
care
what
we
become
Не
важно,
кем
мы
станем.
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
Yeah
we
should
be
Да,
мы
должны
быть
...
We
should
be
fearless
Мы
должны
быть
бесстрашными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochen Van Der Steijn, Tim Boomsma, Rupert Blackman, Dennis Baffoe, Sander Van Der Waal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.