Jochy Hernandez - Porque Hemos Cambiado - перевод текста песни на немецкий

Porque Hemos Cambiado - Jochy Hernandezперевод на немецкий




Porque Hemos Cambiado
Warum wir uns verändert haben
Había un espejo manchado con amarillos de tiempo
Da war ein Spiegel, gefleckt vom Gelb der Zeit
Y unas cortinas chillonas del mas barato cretona
Und grelle Vorhänge aus billigstem Kattun
Una bombilla desnuda, en un techo descorchado
Eine nackte Glühbirne an einer abgeblätterten Decke
Y un catre despensijado que chiriaba lastimoso
Und ein wackliges Feldbett, das kläglich knarrte
Lentamente apresuroso, según fuera nuestro gozo
Langsam hastig, je nach unserer Lust
Y sobre una mesa coja, unos libros apillados
Und auf einem wackeligen Tisch, gestapelte Bücher
Que quedaban olvidados, hasta bien entrado el curso
Die vergessen blieben, bis weit ins Semester hinein
Y en un lugar preferente, desde aquel portal retrato
Und an bevorzugter Stelle, seit jenem Porträt im Flur
Estabas tu todo el rato, con tu flequillo en la frente
Warst du die ganze Zeit, mit deiner Ponyfrisur
Sonriendo con recato, como quien dice presente si
Zurückhaltend lächelnd, als würdest du sagen: „Hier bin ich“
Como quien dice presente
Als würdest du sagen: „Hier bin ich“
Que edad teníamos entonces porque diablos hemos cambiado
Wie alt waren wir damals, warum zum Teufel haben wir uns verändert?
Afuera pasaba el tiempo y si llovía hacia viento
Draußen verging die Zeit, und wenn es regnete oder windig war
Nos tenía sin gran cuidado pues vivíamos el momento
Kümmerten wir uns kaum, denn wir lebten den Moment
De aquel secreto momento para amar y ser amado
Jenes geheimen Moments, zu lieben und geliebt zu werden
Y en la pared solitario, un calendario atrasado
Und an der Wand, einsam, ein veralteter Kalender
Con un mayo trasnochado, cuando ya corría novienbre
Mit einem überholten Mai, als schon November lief
Y flotando en una nube, con querubines alados
Und schwebend auf einer Wolke, mit geflügelten Engeln
Habia un santito viscón, que nos miraba apenado, o francamente Enojado cuando hacíamos el amor si cuando hacíamos el amor
Gab es einen kleinen Heiligen, der uns betrübt oder gar verärgert ansah, wenn wir liebten ja, wenn wir liebten
Que edad teníamos entonces porque diablos hemos cambiado
Wie alt waren wir damals, warum zum Teufel haben wir uns verändert?
Afuera pasaba el tiempo y si llovía hacia viento
Draußen verging die Zeit, und wenn es regnete oder windig war
Nos tenía sin gran cuidado pues vivíamos el momento
Kümmerten wir uns kaum, denn wir lebten den Moment
De aquel secreto momento para amar y ser amado
Jenes geheimen Moments, zu lieben und geliebt zu werden
Que edad teníamos entonces porque y como hemos cambiado
Wie alt waren wir damals, warum und wie haben wir uns verändert?
Afuera pasaba el tiempo y si llovía hacia viento
Draußen verging die Zeit, und wenn es regnete oder windig war
Nos tenía sin gran cuidado pues vivíamos el momento
Kümmerten wir uns kaum, denn wir lebten den Moment
De aquel secreto momento para amar y ser amado
Jenes geheimen Moments, zu lieben und geliebt zu werden





Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.