Текст и перевод песни Joda - Daj mi Żyć
Siema,
siema
byku
Hey,
hey
man
Czasami
frustracja
sięga
jebanego
zenitu
Sometimes
frustration
reaches
its
fucking
peak
Ale
trzeba
kurwa
wziąć
się
w
garść
But
you
gotta
pull
yourself
together,
damn
it
Także
wziąć
na
barki
cały
syf
tego
świata
Take
the
whole
world's
shit
on
your
shoulders
A
nie
tylko
nim
obarczać
And
not
just
burden
others
with
it
Wiesz
o
co
chodzi
You
know
what
I'm
talking
about
Zużywam
te
bity,
kurwa
daj
mi
żyć
I
wear
out
these
beats,
damn,
let
me
live
Banki,
komornicy,
kurwa
daj
mi
żyć
Banks,
bailiffs,
damn,
let
me
live
Maszeruję:
prawa,
lewa,
prawa,
lewa,
prawa
I
march:
right,
left,
right,
left,
right
Drogę
mi
wyznacza
tylko
prawda
Only
truth
guides
my
path
Zużywam
te
bity,
kurwa
daj
mi
żyć
I
wear
out
these
beats,
damn,
let
me
live
Banki,
komornicy,
kurwa
daj
mi
żyć
Banks,
bailiffs,
damn,
let
me
live
Lecą
czasy:
prawa,
lewa,
prawa,
lewa,
prawa
Time
flies:
right,
left,
right,
left,
right
Policzek
nadstawiaj
tylko
jak
w
pysku
granat
Turn
the
other
cheek
only
if
you
have
a
grenade
in
your
mouth
Chuj
mnie
obchodzi
ten
twój
nowy
pasek
Gucci
I
don't
give
a
shit
about
your
new
Gucci
belt
Jak
jesteś
przewieziony
no
i
nie
szanujesz
ludzi
If
you're
spoiled
and
don't
respect
people
Jedyną
zmianę
jaką
miałem
w
perspektywie
The
only
change
I
had
in
perspective
To
od
ósmej
do
ósmej
na
jebanym
magazynie
Was
from
eight
to
eight
in
a
damn
warehouse
Linie
pisałem
zanim
mi
robili
zdjęcia
I
wrote
lines
before
they
took
pictures
of
me
I
kopały
tak
jak
linie
wysokiego
napięcia
And
they
kicked
like
high
voltage
lines
Moi
ludzie
walą
skruchę
tylko
do
gibona
My
people
only
repent
to
the
gibbon
Jebać
kostuchę,
chociaż
spowinowacona
Fuck
the
grim
reaper,
even
though
she's
a
relative
Jebać
rząd,
no
i
rząd
czeka
tylko
na
twój
błąd
Fuck
the
government,
and
the
government
is
just
waiting
for
your
mistake
Jak
miliony
dobrych
mord,
musiałem
uciekać
stąd
Like
millions
of
good
souls,
I
had
to
run
away
from
here
Jak
dieta
cud
to
tylko
poselska,
za
wasze
zdrowie
setka
If
there's
a
miracle
diet,
it's
only
for
MPs,
here's
a
shot
to
your
health
Zużywam
te
bity,
kurwa
daj
mi
żyć
I
wear
out
these
beats,
damn,
let
me
live
Banki,
komornicy,
kurwa
daj
mi
żyć
Banks,
bailiffs,
damn,
let
me
live
Maszeruję:
prawa,
lewa,
prawa,
lewa,
prawa
I
march:
right,
left,
right,
left,
right
Drogę
mi
wyznacza
tylko
prawda
Only
truth
guides
my
path
Zużywam
te
bity,
kurwa
daj
mi
żyć
I
wear
out
these
beats,
damn,
let
me
live
Banki,
komornicy,
kurwa
daj
mi
żyć
Banks,
bailiffs,
damn,
let
me
live
Lecą
czasy:
prawa,
lewa,
prawa,
lewa,
prawa
Time
flies:
right,
left,
right,
left,
right
Policzek
nadstawiaj
tylko
jak
w
pysku
granat
Turn
the
other
cheek
only
if
you
have
a
grenade
in
your
mouth
Pogubiony
tłum
biegnie
na
ślepo
po
pengę
The
lost
crowd
runs
blindly
for
the
money
A
politycy
grają
naszym
krajem
w
Jengę
And
politicians
play
Jenga
with
our
country
Uniwersytety
produkują
bezrobotnych
Universities
produce
the
unemployed
Nauczyła
mnie
ulica
jak
tu
być
obrotnym
The
street
taught
me
how
to
be
resourceful
here
Szybkie
kobiety
łapią
na
alimenty
Fast
women
catch
child
support
Mandaty
jak
ktoś
ma
tu
dokumenty,
to
jest
chyba
pierdolnięty
Fines
if
someone
has
documents
here,
they
must
be
crazy
Podatki
ukryte
w
inflacji,
pastelowe
bloki,
te
kolejki
do
żabki
Taxes
hidden
in
inflation,
pastel
blocks,
these
queues
to
the
frog
Boli
mnie
ten
świat,
mniej
zalet
aniżeli
wad
This
world
hurts
me,
more
disadvantages
than
advantages
Najlepiej
się
kręci
tutaj
karuzela
VAT
The
VAT
carousel
spins
best
here
Wszyscy
razem
w
jednym
kotle,
traktują
się
podle,
by
to
było
modne
Everyone
together
in
one
pot,
treats
each
other
badly,
to
be
fashionable
Zużywam
te
bity,
kurwa
daj
mi
żyć
I
wear
out
these
beats,
damn,
let
me
live
Banki,
komornicy,
kurwa
daj
mi
żyć
Banks,
bailiffs,
damn,
let
me
live
Maszeruję:
prawa,
lewa,
prawa,
lewa,
prawa
I
march:
right,
left,
right,
left,
right
Drogę
mi
wyznacza
tylko
prawda
Only
truth
guides
my
path
Zużywam
te
bity,
kurwa
daj
mi
żyć
I
wear
out
these
beats,
damn,
let
me
live
Banki,
komornicy,
kurwa
daj
mi
żyć
Banks,
bailiffs,
damn,
let
me
live
Lecą
czasy:
prawa,
lewa,
prawa,
lewa,
prawa
Time
flies:
right,
left,
right,
left,
right
Policzek
nadstawiaj
tylko
jak
w
pysku
granat
Turn
the
other
cheek
only
if
you
have
a
grenade
in
your
mouth
W
tym
syfie
zbudować
mikrokosmos
To
build
a
microcosm
in
this
filth
Chociaż
pod
tym
samym
niebem
Even
under
the
same
sky
Chcesz
zmienić
realia
i
widzieć
tylko
dobro
You
want
to
change
reality
and
see
only
good
No
to
zacznij
od
siebie
(zacznij
od
siebie)
Well,
start
with
yourself
(start
with
yourself)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "nody" Tomasz Nachman, Joda Przemysław Bychowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.