Joda feat. Lubin - Umrę młodo - перевод текста песни на немецкий

Umrę młodo - Lubin , Joda перевод на немецкий




Umrę młodo
Ich werde jung sterben
Czuję, że umrę młodo
Ich spüre, dass ich jung sterbe
Chociaż nie czekam na śmierć (yeah, yeah)
Obwohl ich nicht auf den Tod warte (yeah, yeah)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę jak dziecko (yeah)
Und wenn mich das Alter begrüßt, bleibe ich trotzdem wie ein Kind (yeah)
Umrę młodo, umrę młodo
Ich werde jung sterben, ich werde jung sterben
Ze studia na trening, z treningu na melanż
Vom Studio zum Training, vom Training zum Rausch
Jakby odwrotny alchemik, zmieniłem zło to w marzenia
Wie ein umgekehrter Alchemist, verwandelte ich Böses in Träume
Jebać ten biznes i jebać branże, daj mikrofon i kilku wariatów
Scheiß auf dieses Business und scheiß auf die Branche, gib mir ein Mikro und ein paar Verrückte
Wiem co tu jest ważne typie, nie gubię klimatu
Ich weiß, was hier wichtig ist, Typ, verliere nicht die Stimmung
Dresy Nike'a, do tyłu czapka, stare boio czy droga knajpa
Nike-Jogger, Cap nach hinten, alte Boio oder teure Kneipe
Nadal ten sam, a biegną lata, gra muzyka, się jarzy japa
Immer noch derselbe, während die Jahre rennen, Musik läuft, Joint glüht
Wszystko w około umiera, pochodzenia się nie wybiera (nie, nie, nie, nie)
Alles um mich herum stirbt, Herkunft kann man sich nicht aussuchen (nein, nein, nein, nein)
Jedyne co czyni bogatym ciebie i mnie, tylko tu i teraz
Das Einzige, was dich und mich reich macht, ist nur hier und jetzt
Leci buch - poof, poof
Rauch steigt auf poof, poof
Jak leci buch to bеze mnie
Wenn der Rauch steigt, dann ohne mich
Wypaliłem stuff'u tu dawno za dwóch - puff, puff jak chmury na niеbie
Ich habe Stoff für zwei lange verbrannt puff, puff wie Wolken am Himmel
Głowy już dawno tam nie mam, ma za to wysoko brodę
Meinen Kopf habe ich da oben längst verloren, dafür trägt er einen hohen Bart
Odejdę młodo, bo wiem jak ocalić chłopca w sobie
Ich werde jung gehen, denn ich weiß, wie ich den Jungen in mir bewahre
Czuję, że umrę młodo, chociaż nie czekam na śmierć (nie, nie)
Ich spüre, dass ich jung sterbe, obwohl ich nicht auf den Tod warte (nein, nein)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę żył jak dziecko (yeah, yeah)
Und wenn mich das Alter begrüßt, lebe ich noch immer wie ein Kind (yeah, yeah)
Czuję, że umrę młodo, nie czekam na śmierć, nie zabijaj mnie
Ich spüre, dass ich jung sterbe, ich warte nicht auf den Tod, töte mich nicht
Ja zawsze będę tak żył
Ich werde immer so leben
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Sorglos und frei wie ein Kind bis zum Ende meiner Tage
Jest czas na zabawę, istotne sprawy
Es gibt Zeit zum Spielen, wichtige Dinge
Ty zalany jadem, nie zbijaj nam fazy
Du voller Gift, versaut uns nicht die Laune
Stare zasady mam wyryte w sercu, na zawsze we mnie zostały
Alte Regeln sind in mein Herz gemeißelt, für immer in mir geblieben
Choć wokół tylu morderców, czas, urzędy, systemy i kary
Obwohl so viele Mörder um mich sind: Zeit, Ämter, Systeme und Strafen
Młody duch, paru kumpli, parę sztuk, parę butli
Junger Geist, ein paar Kumpels, ein paar Tracks, ein paar Flaschen
Odpowiedzialny nie głupi, ambitny nie pusty, styl życia prosty
Verantwortlich, nicht dumm, ehrgeizig, nicht leer, Lebensstil einfach
Do końca świata ciekawy, jak już pójdziesz za nami i złapiemy luz
Bis zum Ende der Welt neugierig, wenn du uns folgst und wir chillen
Luz, luz, luz, minusy wyjdą na plus
Chill, chill, chill, die Minus werden zu Plus
Czuję, że umrę młodo, chociaż nie czekam na śmierć (nie, nie)
Ich spüre, dass ich jung sterbe, obwohl ich nicht auf den Tod warte (nein, nein)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę żył jak dziecko (yeah, yeah)
Und wenn mich das Alter begrüßt, lebe ich noch immer wie ein Kind (yeah, yeah)
Czuję, że umrę młodo, nie czekam na śmierć, nie zabijaj mnie
Ich spüre, dass ich jung sterbe, ich warte nicht auf den Tod, töte mich nicht
Ja zawsze będę tak żył
Ich werde immer so leben
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Sorglos und frei wie ein Kind bis zum Ende meiner Tage
Czuję, że umrę młodo
Ich spüre, dass ich jung sterbe
Czuję, że umrę młodo
Ich spüre, dass ich jung sterbe
Czuję, że umrę młodo (młodo, młodo, młodo), nie zabijaj mnie
Ich spüre, dass ich jung sterbe (jung, jung, jung), töte mich nicht
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Sorglos und frei wie ein Kind bis zum Ende meiner Tage
Czuję, że umrę młodo, chociaż nie czekam na śmierć (nie, nie)
Ich spüre, dass ich jung sterbe, obwohl ich nicht auf den Tod warte (nein, nein)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę żył jak dziecko (yeah, yeah)
Und wenn mich das Alter begrüßt, lebe ich noch immer wie ein Kind (yeah, yeah)
Czuję, że umrę młodo, nie czekam na śmierć, nie zabijaj mnie
Ich spüre, dass ich jung sterbe, ich warte nicht auf den Tod, töte mich nicht
Ja zawsze będę tak żył
Ich werde immer so leben
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Sorglos und frei wie ein Kind bis zum Ende meiner Tage





Joda feat. Lubin - Umrę Młodo (feat. Lubin) - Single
Альбом
Umrę Młodo (feat. Lubin) - Single
дата релиза
17-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.