Joda feat. Lubin - Umrę młodo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joda feat. Lubin - Umrę młodo




Umrę młodo
Умру молодым
Czuję, że umrę młodo
Чувствую, что умру молодым,
Chociaż nie czekam na śmierć (yeah, yeah)
Хотя и не жду смерти (да, да)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę jak dziecko (yeah)
А когда меня встретит старость, я всё ещё буду как ребёнок (да)
Umrę młodo, umrę młodo
Умру молодым, умру молодым
Ze studia na trening, z treningu na melanż
Из студии на тренировку, с тренировки на тусовку
Jakby odwrotny alchemik, zmieniłem zło to w marzenia
Словно алхимик наоборот, превратил зло в мечты
Jebać ten biznes i jebać branże, daj mikrofon i kilku wariatów
К чёрту этот бизнес и к чёрту индустрию, дай микрофон и пару безумцев
Wiem co tu jest ważne typie, nie gubię klimatu
Знаю, что здесь важно, детка, не теряю настрой
Dresy Nike'a, do tyłu czapka, stare boio czy droga knajpa
Спортивки Nike, кепка назад, старые друзья или дорогой кабак
Nadal ten sam, a biegną lata, gra muzyka, się jarzy japa
Всё тот же, а года бегут, играет музыка, лицо сияет
Wszystko w około umiera, pochodzenia się nie wybiera (nie, nie, nie, nie)
Всё вокруг умирает, происхождения не выбирают (нет, нет, нет, нет)
Jedyne co czyni bogatym ciebie i mnie, tylko tu i teraz
Единственное, что делает богатым тебя и меня, только здесь и сейчас
Leci buch - poof, poof
Летит дым - пуф, пуф
Jak leci buch to bеze mnie
Если летит дым, то без меня
Wypaliłem stuff'u tu dawno za dwóch - puff, puff jak chmury na niеbie
Скурил тут стаффа давно за двоих - пуф, пуф, как облака на небе
Głowy już dawno tam nie mam, ma za to wysoko brodę
Головы уже давно там нет, зато высоко поднята борода
Odejdę młodo, bo wiem jak ocalić chłopca w sobie
Уйду молодым, ведь знаю, как сохранить в себе мальчишку
Czuję, że umrę młodo, chociaż nie czekam na śmierć (nie, nie)
Чувствую, что умру молодым, хотя и не жду смерти (нет, нет)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę żył jak dziecko (yeah, yeah)
А когда меня встретит старость, я всё ещё буду жить как ребёнок (да, да)
Czuję, że umrę młodo, nie czekam na śmierć, nie zabijaj mnie
Чувствую, что умру молодым, не жду смерти, не убивай меня
Ja zawsze będę tak żył
Я всегда буду так жить
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Беззаботный и свободный, как ребёнок, до конца своих дней
Jest czas na zabawę, istotne sprawy
Есть время для веселья, для важных дел
Ty zalany jadem, nie zbijaj nam fazy
Ты, залитый ядом, не порть нам кайф
Stare zasady mam wyryte w sercu, na zawsze we mnie zostały
Старые принципы вырезаны в сердце, навсегда во мне остались
Choć wokół tylu morderców, czas, urzędy, systemy i kary
Хотя вокруг столько убийц, время, учреждения, системы и наказания
Młody duch, paru kumpli, parę sztuk, parę butli
Молодой дух, пара друзей, пара штук, пара бутылок
Odpowiedzialny nie głupi, ambitny nie pusty, styl życia prosty
Ответственный, не глупый, амбициозный, не пустой, простой стиль жизни
Do końca świata ciekawy, jak już pójdziesz za nami i złapiemy luz
До конца света любопытный, когда ты уже пойдёшь за нами и мы расслабимся
Luz, luz, luz, minusy wyjdą na plus
Релакс, релакс, релакс, минусы выйдут в плюс
Czuję, że umrę młodo, chociaż nie czekam na śmierć (nie, nie)
Чувствую, что умру молодым, хотя и не жду смерти (нет, нет)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę żył jak dziecko (yeah, yeah)
А когда меня встретит старость, я всё ещё буду жить как ребёнок (да, да)
Czuję, że umrę młodo, nie czekam na śmierć, nie zabijaj mnie
Чувствую, что умру молодым, не жду смерти, не убивай меня
Ja zawsze będę tak żył
Я всегда буду так жить
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Беззаботный и свободный, как ребёнок, до конца своих дней
Czuję, że umrę młodo
Чувствую, что умру молодым
Czuję, że umrę młodo
Чувствую, что умру молодым
Czuję, że umrę młodo (młodo, młodo, młodo), nie zabijaj mnie
Чувствую, что умру молодым (молодым, молодым, молодым), не убивай меня
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Беззаботный и свободный, как ребёнок, до конца своих дней
Czuję, że umrę młodo, chociaż nie czekam na śmierć (nie, nie)
Чувствую, что умру молодым, хотя и не жду смерти (нет, нет)
A gdy przywita mnie starość, ja dalej będę żył jak dziecko (yeah, yeah)
А когда меня встретит старость, я всё ещё буду жить как ребёнок (да, да)
Czuję, że umrę młodo, nie czekam na śmierć, nie zabijaj mnie
Чувствую, что умру молодым, не жду смерти, не убивай меня
Ja zawsze będę tak żył
Я всегда буду так жить
Beztroski i wolny jak dziecko do końca mych dni
Беззаботный и свободный, как ребёнок, до конца своих дней





Joda feat. Lubin - Umrę Młodo (feat. Lubin) - Single
Альбом
Umrę Młodo (feat. Lubin) - Single
дата релиза
17-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.