Prawdziwy Cud (feat. Paluch) -
Paluch
,
Joda
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawdziwy Cud (feat. Paluch)
Ein echtes Wunder (feat. Paluch)
Nikomu
nie
zazdroszczę,
nie
ma
dróg,
które
z
góry
są
proste
Ich
beneide
niemanden,
es
gibt
keine
Wege,
die
von
vornherein
gerade
sind
Nie
oceniaj
mnie
z
boku,
choć
jestem
na
widoku
Urteile
nicht
von
außen,
obwohl
ich
im
Rampenlicht
stehe
Ale
moja
skóra
to
nie
Prêt-à-porter
Aber
meine
Haut
ist
nicht
Prêt-à-porter
Twoja
też,
choć
wiem
jak
się
czujesz
od
rana
Deine
auch,
obwohl
ich
weiß,
wie
du
dich
morgens
fühlst
A
nie
znam
cię
z
imienia
jak
Starbucks
Und
ich
kenne
dich
nicht
beim
Namen
wie
Starbucks
Pije
lure,
jak
płacę
rachunek
to
zostawię
tipa
Ich
trinke
Lure,
wenn
ich
die
Rechnung
zahle,
lasse
ich
ein
Trinkgeld
Nie
chodzi
o
wizerunek
Es
geht
nicht
um
das
Image
Tylko
uśmiech
w
całym
tym
syfie
Sondern
um
ein
Lächeln
in
all
dem
Dreck
Taki
sam
luz
jest,
bloki
czy
na
Teneryfie
Die
gleiche
Entspannung
ist
da,
Block
oder
Teneriffa
No
i
stres
taki
sam,
ja
doceniam
to
co
mam
Und
der
Stress
ist
der
gleiche,
ich
schätze,
was
ich
habe
Nawet
wodę,
która
płynie
kiedy
odkręcę
kran
Sogar
das
Wasser,
das
fließt,
wenn
ich
den
Hahn
aufdrehe
I
nie
chcę
dziś
toksyn,
czekam
aż
zrozumiemy
paradoksy
Und
ich
will
heute
keine
Toxine,
ich
warte,
bis
wir
die
Paradoxe
verstehen
Mimo
to,
że
problemy
i
niedosyt
Trotz
der
Probleme
und
des
Ungenügens
Nauczymy
się
dzielić,
ale
to
nas
połączy
Wir
lernen
zu
teilen,
aber
das
verbindet
uns
To
że
żyje,
to
że
pisze
Dass
ich
lebe,
dass
ich
schreibe
To
że
myślę
to
prawdziwy
cud
Dass
ich
denke,
ist
ein
echtes
Wunder
Chcę
mieć
bliżej
to
co
bliskie,
to
co
czyste
Ich
will
das
Nahe,
das
Reine
näher
haben
A
nie
sztuczny
tłum
Und
nicht
die
künstliche
Menge
Kiedy
słyszę
znów
egoistów
bełkot
Wenn
ich
wieder
das
Geschwätz
der
Egoisten
höre
Czuję,
że
pojebali
sektor
Fühle
ich,
dass
sie
den
Sektor
ruiniert
haben
Ich
priorytet
to
mieć
zawsze
lekko
Ihre
Priorität
ist,
es
immer
leicht
zu
haben
Choć
najlepszą
naukę
tu
daje
tutaj
ból
Obwohl
die
beste
Lehre
hier
der
Schmerz
gibt
Od
miliardów
do
minimalnej
pensji
Von
Milliarden
zum
Mindestlohn
Wszyscy
żyjemy
w
opresji
Wir
alle
leben
in
Unterdrückung
Najbardziej
pojebana
sytuacja
się
komplikuje
Die
verrückteste
Situation
wird
kompliziert
Jak
nie
godzisz
się
z
bólem
Wenn
du
dich
nicht
mit
dem
Schmerz
abfindest
I
znikasz,
nic
ci
nie
świta
Und
du
verschwindest,
nichts
geht
dir
auf
Kiedy
nie
masz
na
kim
polegać
no
to
chyba
jest
kwita
Wenn
du
niemanden
hast,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst,
dann
ist
wohl
Schluss
Jedyny
sens
w
odpowiedzialności
Der
einzige
Sinn
liegt
in
der
Verantwortung
Wiedz
na
kogo
pospadają
twoje
obowiązki
Weiß,
auf
wen
deine
Pflichten
fallen
Ten
cały
ten
świat
zlepiony
na
ślinę
Diese
ganze
Welt,
mit
Speichel
zusammengeklebt
Niemożliwe,
że
nie
popadł
w
ruinę
Unmöglich,
dass
sie
nicht
in
Ruinen
liegt
I
to
tylko
dzięki
tym
osobom,
co
wkładają
serducho
tu
Und
das
nur
dank
denen,
die
ihr
Herz
hier
hineinlegen
To
jest
prawdziwy
cud
Das
ist
ein
echtes
Wunder
Może
będę
trywialny,
życie
to
nie
bajki
z
Narnii
Vielleicht
bin
ich
banal,
das
Leben
ist
kein
Märchen
aus
Narnia
Ale
mniej
egoizmu,
więcej
dedykacji
na
pewno
je
ułatwi
Aber
weniger
Egoismus,
mehr
Hingabe
wird
es
sicherlich
erleichtern
To
prawdziwy
cud
Es
ist
ein
echtes
Wunder
To
jest
prawdziwy
cud
Das
ist
ein
echtes
Wunder
To
prawdziwy
cud
Es
ist
ein
echtes
Wunder
To
jest
prawdziwy
cud
Das
ist
ein
echtes
Wunder
To
że
żyje,
to
że
pisze
Dass
ich
lebe,
dass
ich
schreibe
To
że
myślę
to
prawdziwy
cud
Dass
ich
denke,
ist
ein
echtes
Wunder
Chcę
mieć
bliżej
to
co
bliskie,
to
co
czyste
Ich
will
das
Nahe,
das
Reine
näher
haben
A
nie
sztuczny
tłum
Und
nicht
die
künstliche
Menge
Kiedy
słyszę
znów
egoistów
bełkot
Wenn
ich
wieder
das
Geschwätz
der
Egoisten
höre
Czuję,
że
pojebali
sektor
Fühle
ich,
dass
sie
den
Sektor
ruiniert
haben
Ich
priorytet
to
mieć
zawsze
lekko
Ihre
Priorität
ist,
es
immer
leicht
zu
haben
Choć
najlepszą
naukę
tu
daje
tutaj
ból
Obwohl
die
beste
Lehre
hier
der
Schmerz
gibt
To
że
żyje,
to
że
pisze
Dass
ich
lebe,
dass
ich
schreibe
To
że
myślę
to
prawdziwy
cud
Dass
ich
denke,
ist
ein
echtes
Wunder
Chcę
mieć
bliżej
to
co
bliskie,
to
co
czyste
Ich
will
das
Nahe,
das
Reine
näher
haben
A
nie
sztuczny
tłum
Und
nicht
die
künstliche
Menge
Kiedy
słyszę
znów
egoistów
bełkot
Wenn
ich
wieder
das
Geschwätz
der
Egoisten
höre
Czuję,
że
pojebali
sektor
Fühle
ich,
dass
sie
den
Sektor
ruiniert
haben
Ich
priorytet
to
mieć
zawsze
lekko
Ihre
Priorität
ist,
es
immer
leicht
zu
haben
Choć
najlepszą
naukę
tu
daje
tutaj
ból
Obwohl
die
beste
Lehre
hier
der
Schmerz
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "2k" Kamil Kasprowiak, "shdow" Konrad żyrek, Joda Przemysław Bychowski, Paluch łukasz Paluszak, Robert Dziedowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.