Mamy To -
Aero
,
Joda
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
samotnych
matek,
dziś
nie
może
spać
po
nocach?
Wie
viele
alleinerziehende
Mütter
können
heute
nachts
nicht
schlafen?
Dziesięć
godzin
pracy
potem
łykany
Nervosal
Zehn
Stunden
Arbeit,
dann
geschluckter
Nervosal
Nie
jednego
ciężkie
życie
tu
złapało
w
dosiad
Das
harte
Leben
hat
hier
schon
viele
in
den
Sattel
gepackt
A
nie
kurwa
z
Villa
Rosa
- życia
proza
Und
nicht
die
Scheiße
aus
Villa
Rosa
- das
Leben
ist
prosaisch
Młody
pogubiłeś
się
już
nie
raz
Junger
Mann,
du
hast
dich
schon
öfter
verloren
Sam
się
pogubiłem
już
nie
raz,
nie
pomaga
Google
Maps
Ich
habe
mich
auch
schon
verloren,
Google
Maps
hilft
nicht
Tylko
silna
wiara,
nadzieja
dla
naiwnych
Nur
starker
Glaube,
Hoffnung
für
die
Naiven
Pewnie
powiesz
typie:
"Przestań
jebać
te
truizmy"
Du
sagst
vielleicht:
"Hör
auf
mit
diesen
Plattitüden"
Nie
będę
cię
czarował,
życie
to
jebany
syf
Ich
werde
dich
nicht
verzaubern,
das
Leben
ist
verdammter
Dreck
Tylko
pozostaje
brać
na
klate
je
jak
gryf
Es
bleibt
nur,
es
wie
ein
Griff
zu
nehmen
Pytasz
po
co
tracki
milion
razy
o
tym
samym?
Du
fragst,
warum
ich
Millionen
Male
über
dasselbe
rappe?
Tylko
tak
potrafię
sobię
z
tym
poradzić,
a
ty?
Nur
so
komme
ich
damit
klar,
und
du?
Życie
wyciska
nas
jak
szmatę
Das
Leben
presst
uns
aus
wie
einen
Lappen
Codzień
wdychamy
ten
sam
syf
Jeden
Tag
atmen
wir
denselben
Dreck
Lecz
unieś
to,
damy
radę
Aber
wir
schaffen
das,
wir
packen
das
Bo
kto
inny
jak
nie
my
Denn
wenn
nicht
wir,
wer
dann?
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Choć
nieraz
pyskiem
szorowałem
o
dno
Auch
wenn
ich
schon
oft
mit
dem
Gesicht
am
Boden
schrammte
Dobrym
ludziom
dużo
eeelo
Den
guten
Menschen
viel
Glück
Dużo
zdrówka!
Viel
Gesundheit!
Ten
rap
to
towar
który
pchamy
na
podwórka
Dieser
Rap
ist
die
Ware,
die
wir
in
die
Hinterhöfe
bringen
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Choć
nieraz
pyskiem
szorowałem
o
dno
Auch
wenn
ich
schon
oft
mit
dem
Gesicht
am
Boden
schrammte
Dobrym
ludziom
dużo
eeelo
Den
guten
Menschen
viel
Glück
Dużo
zdrówka!
Viel
Gesundheit!
Ten
rap,
dostępny
legalnie
w
sklepach
na
półkach
Dieser
Rap,
legal
in
den
Läden
erhältlich
Siedzisz
wygodnie,
krytykujesz
mnie
na
forum
Du
sitzt
bequem
da
und
kritisierst
mich
im
Forum
Ja
w
twoim
wieku
pchałem
te
perfumy
ze
stadionu
In
deinem
Alter
habe
ich
Parfums
vom
Stadion
geschleppt
Po
burdelach
i
nie
miałem
dowodu
- mam
go
teraz
Durch
Bordelle
und
hatte
keinen
Ausweis
- jetzt
habe
ich
ihn
Trzy
dekady
doświadczenia,
w
końcu
ktoś
docenia
Drei
Jahrzehnte
Erfahrung,
endlich
wird
es
wertgeschätzt
Ale
nie
jebie
sodówa,
nic
nie
zmienia
się
w
temacie
Aber
kein
Bock
auf
Sodawasser,
nichts
ändert
sich
wirklich
Choć
jestem
jedynakiem
mówię
- kibicuję
bracie
Obwohl
ich
Einzelkind
bin,
sage
ich
- ich
drück‘
dir
die
Daumen,
Bruder
Do
tych
którzy
chcą
zarzucić
mi
populizm
An
die,
die
mir
Populismus
vorwerfen
W
końcu
się
obudzisz
ile
wokół
dobrych
ludzi
Irgendwann
wachst
du
auf,
wie
viele
gute
Menschen
es
gibt
Dziewczyno
bierz
typa
z
potencjałem,
że
sprosta
Mädchen,
nimm
einen
Typen
mit
Potenzial,
der
mithalten
kann
Nie
lukaj
tylko
na
to
żeby
wbić
się
na
gotowca
Nicht
nur
einen,
der
sich
auf
Kosten
anderer
hochzieht
Mam
tylko
kilka
porad,
nie
elaborat
Ich
habe
nur
ein
paar
Ratschläge,
kein
Konzeptpapier
I
nie
świruję
tu
guru,
guru
Und
ich
spiele
hier
keinen
Guru,
Guru
Jestem
ponad
Ich
bin
darüber
hinaus
Życie
wyciska
nas
jak
szmatę
Das
Leben
presst
uns
aus
wie
einen
Lappen
Codzień
wdychamy
ten
sam
syf
Jeden
Tag
atmen
wir
denselben
Dreck
Lecz
unieś
to,
damy
radę
Aber
wir
schaffen
das,
wir
packen
das
Bo
kto
inny
jak
nie
my
Denn
wenn
nicht
wir,
wer
dann?
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Choć
nieraz
pyskiem
szorowałem
o
dno
Auch
wenn
ich
schon
oft
mit
dem
Gesicht
am
Boden
schrammte
Dobrym
ludziom
dużo
eeelo
Den
guten
Menschen
viel
Glück
Dużo
zdrówka!
Viel
Gesundheit!
Ten
rap
to
towar
który
pchamy
na
podwórka
Dieser
Rap
ist
die
Ware,
die
wir
in
die
Hinterhöfe
bringen
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Choć
nieraz
pyskiem
szorowałem
o
dno
Auch
wenn
ich
schon
oft
mit
dem
Gesicht
am
Boden
schrammte
Dobrym
ludziom
dużo
eeelo
Den
guten
Menschen
viel
Glück
Dużo
zdrówka!
Viel
Gesundheit!
Ten
rap,
dostępny
legalnie
w
sklepach
na
półkach
Dieser
Rap,
legal
in
den
Läden
erhältlich
Kłopoty
w
szkole
Probleme
in
der
Schule
Starzy
po
rozwodzie
Eltern
geschieden
A
największa
miłość
dojebała
ci
poroże
Und
die
größte
Liebe
hat
dir
Hörner
aufgesetzt
Nieprzespane
noce,
na
melinach
znowu
syf
kirasz
Schlaflose
Nächte,
in
schmuddeligen
Ecken
wieder
Dreck,
du
verzweifelst
Setny
raz
mówisz
to
ostatnia
linia
Zum
hundertsten
Mal
sagst
du,
das
ist
die
letzte
Linie
A
co
do
typa
co
tu
pcha
to,
ma
wyjebane
Und
der
Typ,
der
das
hier
pusht,
der
hat
es
einfach
egal
Trochę
dłużej
pływa
tu
w
tym
samym
bagnie
póki
się
nie
natnie
Schwimmt
etwas
länger
im
selben
Sumpf,
bis
er
sich
schneidet
Weźmie
na
randkę
jakąś
głupią
suke
Geht
mit
irgendeiner
dummen
Tussi
aus
Postawi
sushi
za
ten
puder
co
waliłeś
w
niuche
Lädt
sie
auf
Sushi
ein
für
das
Pulver,
das
du
ihr
in
die
Nase
gezogen
hast
Ból
i
cierpienia
to
perpetuum
mobile
Schmerz
und
Leiden
sind
ein
Perpetuum
Mobile
Wypisz
mi
Desideratę
jak
zejdę
na
mogile
Schreib
mir
die
Desiderata
auf
mein
Grab
Bo
niewiele
wiem
poza
tym,
zachowaj
uśmiech
Denn
ich
weiß
nicht
viel,
außer:
Bringe
ein
Lächeln
auf
Nawet
jak
życie
przerobiło
z
tobą
kamasutrę
Selbst
wenn
das
Leben
mit
dir
Kamasutra
durchgespielt
hat
Życie
wyciska
nas
jak
szmatę
Das
Leben
presst
uns
aus
wie
einen
Lappen
Codzień
wdychamy
ten
sam
syf
Jeden
Tag
atmen
wir
denselben
Dreck
Lecz
unieś
to,
damy
radę
Aber
wir
schaffen
das,
wir
packen
das
Bo
kto
inny
jak
nie
my
Denn
wenn
nicht
wir,
wer
dann?
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Choć
nieraz
pyskiem
szorowałem
o
dno
Auch
wenn
ich
schon
oft
mit
dem
Gesicht
am
Boden
schrammte
Dobrym
ludziom
dużo
eeelo
Den
guten
Menschen
viel
Glück
Dużo
zdrówka!
Viel
Gesundheit!
Ten
rap
to
towar
który
pchamy
na
podwórka
Dieser
Rap
ist
die
Ware,
die
wir
in
die
Hinterhöfe
bringen
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Mamy
to!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Wir
haben
es!
Ey,
eyy!
Choć
nieraz
pyskiem
szorowałem
o
dno
Auch
wenn
ich
schon
oft
mit
dem
Gesicht
am
Boden
schrammte
Dobrym
ludziom
dużo
eeelo
Den
guten
Menschen
viel
Glück
Dużo
zdrówka!
Viel
Gesundheit!
Ten
rap,
dostępny
legalnie
w
sklepach
na
półkach
Dieser
Rap,
legal
in
den
Läden
erhältlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "dawid Aero Król, Dominik ""loaa"" Gomez, Patryk ""rutkovsky"" Rutkowski, Przemysław ""joda"" Bychowski"
Альбом
Mamy To
дата релиза
06-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.