Jodie Nicholson - Situation - перевод текста песни на немецкий

Situation - Jodie Nicholsonперевод на немецкий




Situation
Situation
Now I'm in a situation
Jetzt bin ich in 'ner Situation
Saying things outta frustration
Sag Dinge aus Frustration
Getting in the way of your lightning
Steh dir im Weg mit deinem Schein
Getting in the way of your lightning
Steh dir im Weg mit deinem Schein
'Cause it's a delicate road I'm playing
Denn es ist ein heikler Weg, mein Spiel
It's a delicate road
Es ist ein heikler Weg
Now I'm in a situation
Jetzt bin ich in 'ner Situation
Saying things outta frustration
Sag Dinge aus Frustration
Getting in the way of your lightning
Steh dir im Weg mit deinem Schein
Getting in the way of your lightning
Steh dir im Weg mit deinem Schein
'Cause it's a delicate road I'm playing
Denn es ist ein heikler Weg, mein Spiel
It's a delicate road
Es ist ein heikler Weg
(yeah, cool)
(yeah, cool)
Sitting in the back of your cage
Sitz in diesem Käfig hinten
The light comes on and it's over, so slowly
Licht geht an und es ist vorbei, so langsam
Pull the cover away from my body
Zieh die Decke weg von meinem Leib
For a minute it's over, I'm lonely
Für 'ne Minute vorbei, ich bin einsam
Back up, am I living in what you throw me?
Zurück, leb ich in dem, was du mir gibst?
Up against the wheel, I go slowly
Am Rad gedrängt, ich geh' langsam
Oh it's not obvious
Oh, es ist nicht offensichtlich
If you're finding time without him
Ob du Zeit findest ohne ihn
Oh it's not obvious
Oh, es ist nicht offensichtlich
If you're finding time without him
Ob du Zeit findest ohne ihn
If you're finding time, then why should you?
Wenn du Zeit findest, warum solltest du?
Then why should you?
Warum solltest du?
Sitting in the back of your cage
Sitz in diesem Käfig hinten
The light comes on and it's over, so slowly
Licht geht an und es ist vorbei, so langsam
Pull the cover away from my body
Zieh die Decke weg von meinem Leib
For a minute it's over, I'm lonely
Für 'ne Minute vorbei, ich bin einsam
Back up, am I living in what you throw me?
Zurück, leb ich in dem, was du mir gibst?
Up against the wheel, I go slowly
Am Rad gedrängt, ich geh' langsam
Slowly, uhh
Langsam, uhh
Oh it's not obvious
Oh, es ist nicht offensichtlich
If you're finding time without him
Ob du Zeit findest ohne ihn
Oh it's not obvious
Oh, es ist nicht offensichtlich
If you're finding time without him
Ob du Zeit findest ohne ihn
If you're finding time
Wenn du Zeit findest
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get out, I can't get out
Ich komm nicht raus, nicht raus
Can't get outta this madness
Komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get out, I can't get out
Ich komm nicht raus, nicht raus
Can't get outta this madness
Komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get out, I can't get out
Ich komm nicht raus, nicht raus
Can't get outta this madness
Komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get outta this madness
Ich komm nicht raus aus diesem Wahnsinn
I can't get out, I can't
Ich komm nicht raus, nicht
It's not obvious
Es ist nicht offensichtlich
If you're finding time without him
Ob du Zeit findest ohne ihn
Oh it's not obvious
Oh, es ist nicht offensichtlich
If you're finding time without him
Ob du Zeit findest ohne ihn
If you're finding time, then why should you?
Wenn du Zeit findest, warum solltest du?
Then why should you?
Warum solltest du?





Авторы: Jodie Nicholson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.