Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stormy Weather
Stürmisches Wetter
New
faces
and
spaces,
here
we
go
again.
Neue
Gesichter
und
Orte,
es
geht
wieder
los.
I
get
cold
up
in
the
window.
Mir
wird
kalt
hier
oben
am
Fenster.
I'm
on
tonight.
Ich
bin
heute
Abend
bereit.
Keep
runnin'
t'wards
the
storm,
in
search
for
someone
new.
Läufst
immer
weiter
dem
Sturm
entgegen,
auf
der
Suche
nach
jemand
Neuem.
When
all
is
said
and
done,
you're
the
one
who's
left
abused.
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bist
du
derjenige,
der
verletzt
zurückbleibt.
When
all
has
come
undone,
you're
just
a
deer
in
the
headlights.
Wenn
alles
zerbrochen
ist,
bist
du
nur
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht.
Let
the
clouds
open
up.
Lass
die
Wolken
sich
öffnen.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Ich
werde
dich
durch
das
stürmische
Wetter
lieben.
The
blue
sky
can't
erase,
mistakes
from
yesterday.
Der
blaue
Himmel
kann
die
Fehler
von
gestern
nicht
auslöschen.
When
all
is
said
and
done,
I'm
the
one
who's
left
confused.
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bin
ich
diejenige,
die
verwirrt
zurückbleibt.
When
all
has
come
undone,
I'm
just
a
deer
in
your
head
lights.
Wenn
alles
zerbrochen
ist,
bin
ich
nur
ein
Reh
in
deinen
Scheinwerfern.
So
let
the
clouds
open
up.
Also
lass
die
Wolken
sich
öffnen.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Ich
werde
dich
durch
das
stürmische
Wetter
lieben.
A
little
history
repeating.
Ein
wenig
Geschichte
wiederholt
sich.
I
thought
I'd
changed
my
ways
by
now.
Ich
dachte,
ich
hätte
meine
Art
inzwischen
geändert.
You
know
I
try
to
fight
this
feeling
but
it's
you
who
brings
me
back
to
stormy
ground.
Du
weißt,
ich
versuche,
dieses
Gefühl
zu
bekämpfen,
aber
du
bist
es,
der
mich
zurück
auf
stürmischen
Boden
bringt.
Deer
in
the
headlights,
another
deer
in
the
headlights,
hey
hey-eh,
another
deer
in
the
headlights
yeah
yeah-eh)
Reh
im
Scheinwerferlicht,
noch
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht,
hey
hey-eh,
noch
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
yeah
yeah-eh)
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Ich
werde
dich
durch
das
stürmische
Wetter
lieben.
So
let
the
clouds
open
up.
Also
lass
die
Wolken
sich
öffnen.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Ich
werde
dich
durch
das
stürmische
Wetter
lieben.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Ich
werde
dich
durch
das
stürmische
Wetter
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Monroy, Jody Brock, Andi Silvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.