Joe - Bridges - перевод текста песни на немецкий

Bridges - Joeперевод на немецкий




Bridges
Brücken
There we stood at a crossroads that day.
Da standen wir an einer Weggabelung an jenem Tag.
You said you're ready to move on.
Du sagtest, du bist bereit, weiterzuziehen.
What to do with a heartbroken lady?
Was tun mit einer gebrochenen Frau?
Oh, I just didn't know
Oh, ich wusste es einfach nicht
So, you pushed me away but I (never wanted to go)
Also schobst du mich fort, doch ich (wollte niemals gehen)
Girl, I never ever wanted it to end this way
Mädchen, ich wollte niemals, dass es so endet
In spite of the pain, girl I (gotta let you know)
Trotz des Schmerzes, Mädchen, (muss ich dir sagen)
I'll be coming back for you one day
Ich werde eines Tages zu dir zurückkommen
So don't let it it burn
Also lass es nicht brennen
Don't burn no bridges cause I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken, denn ich komme zu dir zurück
I know it hurts but don't let it burn (girl)
Ich weiß, es tut weh, doch lass es nicht brennen (Mädchen)
Don't burn no bridges cause I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken, denn ich komme zu dir zurück
Cause in your arms is where I belong
Denn in deinen Armen bin ich zu Hause
You said you wouldn't forgive me for all the wrong I've done
Du sagtest, du könntest mir nicht vergeben für all mein Unrecht
I'm foolish for neglecting your heart till all the feelings were gone
Ich war töricht, dein Herz zu vernachlässigen, bis die Gefühle verschwanden
So, you pushed me away but I (never wanted to go)
Also schobst du mich fort, doch ich (wollte niemals gehen)
Oh, I never ever wanted it to end this way
Oh, ich wollte niemals, dass es so endet
In spite of the pain, girl I (gotta let you know)
Trotz des Schmerzes, Mädchen, (muss ich dir sagen)
That I'll be coming back for you one day
Dass ich eines Tages zu dir zurückkommen werde
So don't let it it burn
Also lass es nicht brennen
Don't burn no bridges cause (cause I) I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken denn (denn ich) ich komme zu dir zurück
Girl, I know it hurts but don't let it burn
Mädchen, ich weiß, es tut weh, doch lass es nicht brennen
Don't burn no bridges cause (cause I'll be) I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken denn (denn ich werde) ich komme zu dir zurück
Cause in your arms is where I belong
Denn in deinen Armen bin ich zu Hause
(So I'm going to fight) I'm going to fight for the future
(Also werde ich kämpfen) Ich werde für die Zukunft kämpfen
Oh, cause I can't feel my heart beating without you
Oh, denn ich spüre mein Herz nicht schlagen ohne dich
(And I'm going to fight) till I win your affections.
(Und ich werde kämpfen) bis ich deine Zuneigung gewinne
Please don't let it burn.
Bitte lass es nicht brennen.
(No) Please don't let it burn.
(Nein) Bitte lass es nicht brennen.
(Baby don't) Don't burn no bridges cause I'll be coming back to you
(Baby, verbrenn) Verbrenn keine Brücken, denn ich komme zu dir zurück
I know it hurts but don't let it burn
Ich weiß, es tut weh, doch lass es nicht brennen
Don't burn no bridges cause (cause I) I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken denn (denn ich) ich komme zu dir zurück
Cause in your arms is where I belong (ohhh)
Denn in deinen Armen bin ich zu Hause (ohhh)
Don't burn no bridges cause I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken, denn ich komme zu dir zurück
(Eh) I know it hurts but don't let it burn
(Eh) Ich weiß, es tut weh, doch lass es nicht brennen
Don't burn no bridges cause (cause I) I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken denn (denn ich) ich komme zu dir zurück
Cause in your arms is where I belong
Denn in deinen Armen bin ich zu Hause
Don't burn no bridges cause I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken, denn ich komme zu dir zurück
Don't burn no bridges cause I'll be coming back to you
Verbrenn keine Brücken, denn ich komme zu dir zurück
(Ay yeah)
(Ay yeah)





Авторы: Writer Unknown, Allen Derek Louis, Garrett Alvin Jerome, Isaac Gerald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.