Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-lo-lo-lé,
lo-lo-lá!
О-ло-ло-ле,
ло-ло-ла!
Mi
Dios,
nos
creó
seres,
dándonos
vida
mágica
Мой
Бог
создал
нас
существами,
дав
волшебную
жизнь
Alma
pura,
amor,
sentimientos
e
inteligencia
Чистую
душу,
любовь,
чувства
и
разум
Si
al
pie
de
la
letra,
su
ley
sagrada
es
Если
буквально
Его
святой
закон
Practicada
Будет
исполняться
Nos
liberará
de
toda
culpa
y
carga
a
cuestas
Он
освободит
от
всякой
вины
и
ноши
A
malos
tiempos,
pon
buena
cara
В
тяжёлые
времена
сохраняй
лицо
No
te
atormentes,
ante
la
nada
Не
терзайся
перед
пустотой
Se
sabe
que
él
nunca
ahoga,
pero
aprieta
Известно:
Он
не
топит,
но
сжимает
Ruega
al
Señor,
que
el
día
de
mañana
Молись
Господу,
чтобы
завтра
Te
dé,
una
dicha,
que
mente
humana
Дал
тебе
счастье,
что
человеческий
ум
Jamás
imaginaría
que
se
hiciera
Не
смел
бы
вообразить
свершившимся
Por
ley
de
la
naturaleza
По
закону
природы
Vivimos
calma
y
temporal
Живём
спокойно
и
временно
Bonito
cuando
el
hombre
madura
y
piensa
Прекрасно,
когда
взрослеет
и
думает
человек
Tengo
que
sentar
cabeza
Мне
надо
остепениться
Ah-la-ra-la-ra-la-la-rá
А-ла-ра-ла-ра-ла-ла-ра
Gracias
a
Dios,
somos
seres
Спасибо
Богу,
мы
- существа!
Bendito,
por
Dios,
somos
seres!
Богом
благословенны,
мы
- существа!
(Somos
seres)
Te
lo
dije
ya
(Мы
существа)
Я
тебе
говорил
(Todos
somos
seres)
Quién
te
crees
que
tú
eres?
(Все
мы
существа)
Кем
ты
возомнила
себя?
(Lo
mismo
que
a
ti,
me
lo
dio
a
mí)
(То
же,
что
тебе,
дано
и
мне)
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
Bonito,
que
el
hombre
sienta
en
su
corazón,
el
Bien
Прекрасно,
когда
в
сердце
человек
чувствует
Добро
Bonito,
es
querer
cumplirle
a
quien
perdona
Afrentas
Прекрасно
желать
угодить
прощающему
обиды
(Somos
seres)
Yo
te
lo
dije
ya
(Мы
существа)
Я
тебе
говорил
(Todos
somos
seres)
Quién
te
crees
que
tú
(Все
мы
существа)
Кем
ты
возомнила
себя
(Lo
mismo
que
a
ti,
me
lo
dio
a
mí)
(То
же,
что
тебе,
дано
и
мне)
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
Todo
misericordioso,
misericordia
recibirá
Всякий
милостивый
получит
милость
Bienaventurados
los
buenos
de
corazón
Блаженны
чистые
сердцем
A
Dios
verán
en
la
gloria
Узрят
Бога
в
славе
(Somos
seres)
Quién
te
crees
que
tú
eres?
(Мы
существа)
Кем
ты
возомнила
себя?
(Todos
somos
seres)
Qué
grandeza,
tú
tienes
(Все
мы
существа)
Какое
величие
твоё
(Lo
mismo
que
a
ti,
me
lo
dio
a
mí)
(То
же,
что
тебе,
дано
и
мне)
Todos
somos
seres
Все
мы
существа
Oye,
Judas!
Слушай,
Иуда!
Abre
la
puerta
del
corazón!
Uh!
Открой
дверь
сердца!
Ух!
(Somos
seres)
(Мы
существа)
¡Dale
la
mano
a
tu
hermano!
Uh!
Дай
руку
брату!
Ух!
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
(Somos
seres)
(Мы
существа)
(Somos
seres)
(Мы
существа)
(Somos
seres)
(Мы
существа)
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
(Lo
mismo
que
a
ti,
me
duele
a
mí)
(То
же,
что
тебе,
больно
и
мне)
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
Qué
te
importa
que
te
juzguen?
Что
тебе
до
суждений
о
тебе?
Todos
somos
criticados
Всех
нас
критикуют
No
importa
que
a
ti
te
traten
mal
Неважно,
что
с
тобой
плохо
обошлись
Dales
la
mano
Протяни
им
руку
(Somos
seres)
(Мы
существа)
(Todos
somos
seres)
Bendito!
(Все
мы
существа)
Благословен!
(Lo
mismo
que
a
ti,
me
duele
a
mí)
(То
же,
что
тебе,
больно
и
мне)
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
Somos
seres,
somos
seres
Мы
существа,
мы
существа
No
estamos
exentos
de
pecar,
nada
Не
свободны
от
греха,
ничто
Perdónanos
Padre
Santo,
ayúdanos
Santísima
Trinidad
Прости
нас,
Святой
Отец,
помоги,
Святая
Троица
(Somos
seres)
Yo
te
lo
dije
ahora
(Мы
существа)
Я
тебе
сказал
сейчас
(Todos
somos
seres)
(Все
мы
существа)
(Lo
mismo
que
a
ti,
me
duele
a
mí)
(То
же,
что
тебе,
больно
и
мне)
(Somos
seres)
(Мы
существа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.