Joe Arroyo Y La Verdad - Suave Bruta - перевод текста песни на немецкий

Suave Bruta - Joe Arroyo Y La Verdadперевод на немецкий




Suave Bruta
Sanfte Wilde
- ¡Ah, Ju-ah!
- Ah, Ju-ah!
- "Cumbia de mi tierra"
- "Cumbia meiner Heimat"
- "Para que no me olviden"
- "Damit ihr mich nicht vergesst"
(...)
(...)
(Ya yo no soy un pela'o)
(Ich bin kein Bengel mehr)
(Ya yo no soy un pela'o)
(Ich bin kein Bengel mehr)
Recibió un beso Martica, primera vez en su vida
Martica erhielt einen Kuss, das erste Mal in ihrem Leben
Recibió un beso Martica, primera vez en su vida
Martica erhielt einen Kuss, das erste Mal in ihrem Leben
Sobre la balsamina del patio de Bertilda
Auf der Balsamine im Hof von Bertilda
Sobre la balsamina del patio de Bertilda
Auf der Balsamine im Hof von Bertilda
(Suave bruta)
(Sanfte Wilde)
No trate al hijo ajeno así
Behandle das Kind anderer Leute nicht so
Suave bruta
Sanfte Wilde
No trate al hijo ajeno así
Behandle das Kind anderer Leute nicht so
(Suave bruta)
(Sanfte Wilde)
Si mujer que ya existiese (que le parece)
Wenn es eine Frau gäbe (was hältst du davon)
Me parece que carece del don que mi Dios le ha otorgado
Ich finde, ihr fehlt die Gabe, die mein Gott ihr gegeben hat
Por regla esa boquita floja de lengua largota
In der Regel ist dieser Mund lose, mit langer Zunge
Y verbo de cuidado
Und mit Vorsicht zu genießen
De un léxico que alborota al viejo más reserva'o
Mit einem Vokabular, das selbst den reserviertesten Alten aufregt
¡Ay, ¿quién se metió... (en la candela)?
Ay, wer hat sich da... (ins Feuer) gemischt?
¡Ay, ¿quién se metio... (en la candela)?
Ay, wer hat sich da... (ins Feuer) gemischt?
¡Ay, otra piel!
Ay, eine andere Haut!
(¿Qué te parece?)
(Was hältst du davon?)
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
(¿Qué te parece?)
(Was hältst du davon?)
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
(...)
(...)
- ¡Woh-oh, ma!
- Woh-oh, ma!
- ¡Huy, huy, huy!
- Huy, huy, huy!
(Ya yo no soy un pela'o)
(Ich bin kein Bengel mehr)
(Ya yo no soy un pela'o)
(Ich bin kein Bengel mehr)
(Ya yo no soy un pela'o)
(Ich bin kein Bengel mehr)
(Ya yo no soy un pela'o)
(Ich bin kein Bengel mehr)
Avisan de Bocachica
Sie berichten aus Bocachica
Que en el Cantil de Medina
Dass am Cantil de Medina
Avisan de Bocachica
Sie berichten aus Bocachica
Que en el Cantil de Medina
Dass am Cantil de Medina
Se fue a morir Sabina, tirando dinamita
Sabina starb, als sie Dynamit warf
Se fue a morir Sabina, tirando dinamita
Sabina starb, als sie Dynamit warf
(Suave bruta)
(Sanfte Wilde)
No trate al hijo ajeno así
Behandle das Kind anderer Leute nicht so
Suave bruta
Sanfte Wilde
No trate al hijo ajeno así
Behandle das Kind anderer Leute nicht so
(Suave bruta)
(Sanfte Wilde)
No trate al hijo ajeno así
Behandle das Kind anderer Leute nicht so
Que no se le ocurra na' (nada ocurrente)
Dass dir nichts einfällt (nichts Einfallsreiches)
Que no que no
Ich weiß nicht, was ich nicht weiß
Montarsele al gallo jaba'o
Dem gescheckten Hahn aufzusitzen
Le dejó una costilla rota
Brach ihm eine Rippe
La platica floja y la quija' pa' un la'o
Das Geld locker und den Kiefer zur Seite
También le pongo la boca y el ojo bien colora'o
Ich werde dir auch den Mund und das Auge schön rot machen
¡Ay!, ¿quién se metió en... (la candela)?
Ay, wer hat sich da... (ins Feuer) gemischt?
¿Y quién se metió en... (la candela)?
Und wer hat sich da... (ins Feuer) gemischt?
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
(¿Qué te parece?)
(Was hältst du davon?)
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
(¿Qué te parece?)
(Was hältst du davon?)
¡Ay!, otra piel
Ay, eine andere Haut!
(...)
(...)
- ¡Soba!
- Soba!
- Lo bailan en Barranquilla
- Sie tanzen es in Barranquilla
- ¡Huy, huy!
- Huy, huy!
(...)
(...)
- ¡Suave, suave!
- Sanft, sanft!
- ¡Uh...!
- Uh...!





Авторы: Angela Lizette Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.